Автор Ладенберг, Макс
()
Об этой электронной книге
Связано с
Похожие электронные книги
Власть женщины Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБлеск и нищета куртизанок Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКороль Шутов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБлеск и нищета куртизанок. Евгения Гранде. Лилия долины Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокГраф Феникс Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПиковая дама Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Итальянская партия Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШагреневая кожа Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокО чем поет сердце. Важные решения, неслучайные встречи и музыкальная шкатулка, которая спасла три жизни Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТайна темного леса (Путь Шамана. Книга #3) ЛитРПГ серия Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАргентина - Локи (Argentina - Loki): Книга 6 (Kniga 6) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШагреневая кожа: Роман Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРусская канарейка. Голос Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПариж, Киев и Польская Корона Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЖенская война Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПиковая Дама Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Король-сердцеед Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДва гусара Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Сага о Фафхрде и Сером Мышелове. Книга 2. Мечи Ланкмара Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМаскарад Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПриют героев Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВальпургиева ночь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКолдовской мир Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДело толстых Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСтеклянный ключ Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСила Алхимика Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБриллиант раджи (Brilliant radzhi): Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокГадский гаджет Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЛожный король Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРомантическая женщина и другие рассказы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
«Детективы» для вас
Уроборос Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Приключения Шерлока Холмса. Убийца, мой друг (Prikljuchenija Sherloka Holmsa. Ubijca, moj drug) Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Дом странных детей: графический роман (Dom strannyh detej: graficheskij roman) Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Не прощаюсь. Просто Маса Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокTureckij gambit: Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Нефритовые четки (Nefritovye chetki) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКогда Она Ушла (Загадки Райли Пейдж – Книга №1) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШпионский роман: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЧерный город (Chernyj gorod) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПриключения Арсена Люпена Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДом без воспоминаний Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Наука страсти нежной Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Мужчины ее мечты Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Приключения Эраста Фандорина в одной книге Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПриключения магистра в одной книге Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЗолотые нити судьбы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКогда Погоня Близка (Загадки Райли Пейдж – книга №9) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБлагородный жулик (Blagorodnyj zhulik) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСоблазняя (Становление Райли Пейдж – книга №3) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокU nih chto-to s golovoj, u jetih russkih: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокОреховый Будда (История Российского государства) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВозвращение Шерлока Холмса. Долина ужаса (Vozvrashhenie Sherloka Holmsa. Dolina uzhasa) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИстория спиритуализма (Istorija spiritualizma ) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТринадцатая сказка Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Дурная кровь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНаблюдая (Становление Райли Пейдж – книга №1) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок"Красная вдова": Пароль "С нами Бог и Украина" Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Честнее не бывает Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Отзывы о
0 оценок0 отзывов
Предварительный просмотр книги
- Ладенберг, Макс
Тайна одной ночи
Мы отправились на Ривьеру, чтобы немного отдохнуть и решили там пробыть несколько недель. Стагарт, имевший подобно мне свое постоянное местожительство в Берлине, не мог оставаться долго в одном и том же городе, так что мы почти все время переезжали с места на место, причем благодаря случаю или таинственному фатуму каждая наша поездка сопровождалась каким-нибудь приключением.
В Монте-Карло стояла весна. Солнце обливало ярким светом Средиземное море, воды которого светились бирюзовым отражением неба. Чудный весенний воздух опьянял. Он был полон благоухания роз и камелий и щебетаний птиц. Было около полудня, когда мы вошли в Казино. Мой друг был здесь не в первый раз и все же он снова окинул взором сверкающее великолепие этого храма порока, в залитых золотом залах которого человечество приносило жертвы золотому тельцу.
— В этом золотом храме пахнет преступлением, — проговорил мой друг, элегантная фигура которого обращала на себя внимание почти всех окружавших нас.— Здесь сама атмосфера пропитана кровью.
Мы вошли в игорную залу и подошли к одной из рулеток. Здесь царило молчание и спокойствие. Вокруг стола сидели и стояли элегантные мужчины и осыпанные бриллиантами дамы. Шарик катился по рулетке и только хриплый голос крупье нарушал молчание. Люди в этом сказочном зале, где сталкиваются тысячи разнообразных страстей, деликатны, шикарны и отличаются внешним лоском. Шума здесь не любят, у всех сосредоточенные лица. Ядовитая атмосфера окутывает все это великолепие, играющее такую ужасную роль в судьбе находящихся здесь людей.
И я и Стагарт несколько раз поставили пригоршню золотых, но ни разу не выиграли. Я заметил, что мысли моего друга были далеки от игры. Взгляд его блуждал по зале, останавливался время от времени на каком-нибудь интересном лице и снова переходил дальше. Он хладнокровно наблюдал за чем-то, совершенно не затронутый хаосом страстей сосредоточивающихся на рулетке.
Очень скоро мы оба проиграли все деньги, которые были у нас с собой. Что касается меня, то я мог рисковать, так как заработал в последнее время не мало благодаря печатанию моих записок о приключениях Фрица Стагарта, а у друга моего в государственном банке в Берлине лежало несколько миллионов.
— Нужно телеграммой выписать деньги, — заметил я.
Он улыбнулся.
— Ты забываешь, — ответил он, — где мы находимся. Подожди меня здесь, я сейчас принесу деньги.
Он вышел из зала и вернулся через минут пять с несколькими тысячами франков.
— Бери пожалуйста, — проговорил он с улыбкой, протягивая несколько кредитных билетов. — Я могу тебе оказать кредит.
— Откуда ты достал эти деньги? — спросил я с удивлением, взяв у него деньги. — Я еще не знал, что ты умеешь так быстро делать деньги.
— Да я их и не делал, — ответил он со смехом. — Дело обстоит очень просто, как и все то, что тебя уже часто приводило в изумление. Там у входа стоят несколько кавалеров, у которых всегда найдется в кармане несколько десятков тысяч франков. Я превратил в деньги мой бриллиантовой перстень.
Он бросил две тысячи франков на первые двенадцать цифр и сразу же выиграл маленькое состояние. Черты его лица как-то обострились, губы его сжались и твердый, стальной взгляд его был устремлен на рулетку. Он поставил в три, четыре раза большие суммы и снова выиграл. От удивления я перестал играть.
— Что это такое? — спросил я его. — Ты, кажется, вошел в соглашение с дьяволом?
— Не думаю, — ответил он с юмором, сверкнув глазами. — Я сделал только маленькое вычисление. Ты знаешь, что я не плохой математик, а все в жизни, даже малейшее, незначительнейшее происшествие подлежит законам математики. Идет ли дело о битве при Ватерлоо или об этом маленьком шарике — все зависит от сложений. Конечно доказать это очень трудно, но у каждого человека есть минуты, когда вычисления его абсолютно правильны. Только большинство людей этого не знает. Незначительная ошибка в счете и все идет прахом.
В это мгновение крупье сгреб лопаткой кучку поставленного им на сукно золота.
Стагарт рассмеялся.
— Ты видишь, я снова стал рассеянным. Спокойный человек мог бы пожалуй сорвать банк. Кто играет с цифрами, тот должен выиграть. Кто играет с золотом, тот проигрывает. Поэтому то все здесь проигрывают, ведь все они страстно жаждут выигрыша.
Он осмотрелся по сторонам.
Рядом с нами за стол села очень элегантная, поразительно красивая дама. Она разговаривала с другой не менее шикарно одетой дамой, судя по лицу русской. Позади дам стоял очень изящный господин, лет сорока на вид, в пенсне. Он рассматривал игроков, тогда как дамы играли с большим оживлением.
Этот господин повернулся к нам и на лице его появилась полуудивленная полурадостная улыбка.
— Глазам своим не верю, граф, — проговорил он, по-французски, протягивая обе руки моему другу,— вас ли я вижу, здесь, в кульминационном пункте цивилизации?
— Да, барон, это я, — ответил Стагарт.— Я все еще продолжаю изучать цивилизацию, а Монте-Карло, кажется, очень полезный для меня университет.
Он представил меня барону де Русселю — отставному офицеру французского генерального штаба. Барон проживал теперь свои доходы в Париже и время от времени прерывал свое мирное существование какой-нибудь экспедицией в Африку или Азию, где он открывал какие-нибудь неизвестные дотоле страны. Барон познакомил нас со своей молодой женой (он женился несколько месяцев тому назад). Баронесса и её подруга, молодая русская дама, оказались остроумными, крайне симпатичными женщинами. Мы начали играть сообща и по настоянию своей жены в игре принял участие и барон. Прошло немного времени и он привлек к себе внимание всех игроков. Он играл с невероятным счастьем. Перед ним высились уже целые горы золота, а он все продолжал забирать своими нервными руками золото и кредитные билеты.
— Это случайность, — проговорил он, обращаясь к нам. — Замечательная, неожиданная случайность. Я выиграл тридцать тысяч франков. Пойдемте, однако, отсюда, я боюсь, что потеряю весь свой выигрыш.
Я невольно улыбнулся, изумляясь самообладанию барона. Его жена удержала его за руку.
— Почему ты хочешь прекратить игру? — спросила она лихорадочно. — Тебе ведь так везет. Ты можешь выиграть состояние.
В глазах её ясно виднелась жажда золота.
Мой друг прищурил немного глаза и внимательно наблюдал за этой сценой.
Русская не обращала ни на что внимания и продолжала спокойно играть с переменным счастьем.
Барон молча снова бросил на стол целую горсть золотых монет. Он выиграл. Я обратил внимание на то, что какой-то бледный молодой человек с нервными, лихорадочными движениями пробрался к нашей группе и с лихорадочным вниманием следил за каждым движением барона.
— Каким образом вы выигрываете? — спросил он его тихо по-английски. — Ведь вы играете по системе? Неправда ли? Я предлагаю вам сто тысяч франков, если вы мне продадите ваш секрет.
— К сожалению, — ответил барон, обмениваясь с нами взглядом, — я не могу открыть вам тайну моей системы.
Молодой человек бросил на него полупечальный, полугневный взгляд, но не отошел от него.
— Ну, довольно, — проговорил барон, глубоко вздохнув. Он собрал свой выигрыш и отошел от игорного стола.
— Ты действительно думаешь, что он играл по системе? — спросил я моего друга.
— Бессознательно, да, — ответил Стагарт. — Он сам этого не сознавал. Ему не везло, как говорят, а он просто играл по системе, сам этого не зная.
Я заметил, что молодой англичанин последовал за нами и обратил на это внимание моего друга.
— Запах золота привлекает голодающих, — ответил он, бросая проницательный взгляд на молодого человека, затем он повернулся к русской, которая проиграла несколько тысяч франков и при этом не потеряла своего хорошего расположения духа.
— Завтра ты снова должен играть, слышишь! — произнесла жена барона и карие глаза её сияли от радости. — Тебе везет, мы здесь можем выиграть целое состояние.
Стагарт, услышав эти слова, бросил на меня многозначительный взгляд.
Наступил вечер и мы отправились в английское кафе, из роскошного помещения которого доносились увлекательные звуки цыганского оркестра. Драгоценные ковры покрывали пол, заглушая каждый громкий звук. Слышен только шелест женских платьев. Лакеи были серьезны и безмолвны, покорны как рабы. Они низко склоняются перед лишенным престола королем, почтительно открывающим дверь перед дамой полусвета, но точно также низко склоняются перед каким-нибудь авантюристом, проделки которого им очень хорошо известны.
Мы скоро пришли в отличное расположение духа и великолепно провели вечер. Жена барона умела вести занимательные разговоры. Русская в этом отношении даже перещеголяла ее. Она была вдовой морского офицера, убитого в первых боях у Порт-Артура. Чтобы заглушить свое горе и забыть печальные воспоминания, она приехала в Монте-Карло.
Стагарт, обыкновенно бывший очень молчаливым, принял оживленное участие в разговоре. Только один раз на мгновение он насупился и глаза его заблестели фосфорическим блеском. Это было когда барон осведомился о его сестре. Стагарт ничего не ответил на этот вопрос. Когда мы поднялись со стола, он указал на бледного молодого человека, который сидел в углу и не спускал своего лихорадочного взора с барона.
— Неприятный господин, — проговорила русская.
— Дайте ему вполне насладиться, г-жа Георгиевская, — проговорил весело барон. — Он наверное фотографировал меня рентгеновскими лучами, чтобы проникнуть в мою тайну. Впрочем, я завтра же уеду в Ниццу, так как я предчувствую, что я завтра же проиграю весь мой сегодняшний выигрыш.
— Ах, ты говоришь глупости, — возразила с досадой его жена.
Мы расстались.
Мы с Стагартом остановились в гостинице Метрополь
. Барон и дамы жили в Парижской гостинице
.
Рано утром на следующий день в дверь мою раздался стук. Я тотчас же открыл ее, так как я уже был одет.
Передо мной стояли баронесса де Руссель и г-жа Георгиевская. Первая конвульсивно рыдала, вторая была бледна как полотно.
— Боже мой! — воскликнул я, — что случилось?
— Мой муж... — не могла больше ничего выговорить баронесса.
Русская проговорила спокойнее;
— Нельзя ли нам поговорить с графом?
Стагарт находившийся в соседней комнате, тотчас же вошел ко мне. Баронесса с рыданием бросилась в кресло. Лицо моего друга стало суровым, неподвижным. Оно как бы окаменело, когда он произнес:
— С вашим мужем случилось несчастие, баронесса?
Она покачала головой.
— Я не знаю — я не знаю, воскликнула она, задыхаясь от слез. Он вчера вышел из гостиницы со своим камердинером и больше не возвращался.
Стагарт вынул часы.
— Теперь десять часов, — проговорил он спокойно. — Мы должны отправиться в поиски за ним.
Спокойный тон, которым произнес эти слова мой друг, казалось успокоил молодую женщину и русская проговорила с уверенностью:
— С ним наверное ничего дурного не случилось. Раз он ушел по собственной воле.
— Будем надеяться, — ответил мрачно Стагарт, открывая дверь,— вы желаете к нам присоединиться?
— О да, конечно, — ответила русская. Молодая женщина как будто остановилась на одно мгновение в нерешительности. Это так противоречило её словам, что я объяснил это необычайным её волнением.
— Я пойду с вами, проговорила она затем, бросив робкий взгляд на моего друга.
С помощью полиции мы обыскали все Монте-Карло и нашли наконец барона на дороге между Монте-Карло и железнодорожной станцией Кондамин. Немного