Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Бату
Бату
Бату
Электронная книга44 страницы19 минут

Бату

Автор Erich von Neff

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

«Бату» — это рассказ о монгольском чабане, призванном в советскую армию. Вместе с другими монголами он воюет под началом генерала Белова под Москвой и Киевом.
Из-за суровой зимней погоды грузовики и танки становятся совершенно бесполезными, и Бату со своим отрядом воюет теми же способами, что его предки воевали под началом Чингисхана. Он заново покоряет ту же территорию, словно сам сын великого хана, Угэдэй, подсказал Бату брать врага не силой, но хитростью и уловками.

ЯзыкРусский
ИздательErich von Neff
Дата выпуска14 мар. 2014 г.
ISBN9781310457401
Бату
Автор

Erich von Neff

Erich von Neff is a San Francisco longshoreman. He received his masters degree in philosophy from San Francisco State University and was a graduate research student at the University of Dundee Scotland. Erich von Neff is well known on the French avant-garde and mainstream literary scenes. He is a member of the Poetes Francais ,La Societes des Poetes et Artistes de France, Vice Chancelier de la Federation Poetique de Saint Venance Fortunat, and Membre d'honneur du Caveau Stephanois. He has had the following publications in France (en français): Poems: 1303 Short Stories: 318 Small press books 9 Books 1 Prix (Prizes) 26 Erich von Neff's novel "Prostitutees au bord de La Route" (Prostitutes by the Side of the Road) was published by "Cashiers de Nuit" (1999) with a grant from Centre Region des Lettres de Basse-Normandie. Erich von Neff's book of poems "Les Putains Cocainomanes" (The Cocaine Whores) was published by Cahiers du Nuit, 1998. "Les Putains Cocainomanes " was discussed on 96.2 FM, Paris, 1998 by Marie-Andre Balbastre, Poem # 45 was read. Several poems from "Les Putains Cocainomanes "were read at the Cafe Montmarte in Paris,2010. Several poems from "Les Yeux qui faiblissent ont faim de la vigilance eternelle de la verite "were read at the Cafe Au soleil de la Butte in Paris, 2014. Poems from " Un Cube chrome a l'interieur d'une coquille d'oeuf cassee" were read at the Cafe Au soleil de la butte" in Paris 2014. A Trophée Victor Hugo was awarded to Erich von Neff's novel "Une Lancia rouge Devale Lombard Street a tombeau ouvert," (The Red Lancia Roars Down Lombard Street), 1998. Several poems from my "Le Puttane della cocaina" (The Cocaine Whores) were read by Giulia Lombardo at the Caffe Litterario in Rome, at the Caffe Palatennistavolo,Teni Italy & Caffe degli artisti in Milan, Bookbar in Rome, Bibliocafe in Rome , and in five other Italian cafes in Italy,2014. Several poems from my "Le Puttane della cocaina" were read by Giulia Lombardo at the Caffe Palatennistavolo,Terni Italy in February ,6 readings in May 2015, 3 readings in June 2015, 2 readings in July, 4 readings in August, 4 readings in September,3 readings in October, 5 readings in December, 2015. 2 readings of my "Le Puttane dela cocaina"were read by Giulia Lombardo at the,Caffe Palatennistavolo,Terni Italy, January 2016. 2 readings of my "Le Puttane della cocaina" were read by Giulia Lombardo at the ...

Читать больше произведений Erich Von Neff

Похожие авторы

Связано с Бату

Похожие электронные книги

«Историческая художественная литература» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Бату

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Бату - Erich von Neff

    Ветер гулял по степи, то усиливаясь, то утихая. Это был холодный северный ветер, играющий одну высокую ноту за другой, как моринхур(2).

    Бату лежал на спине, подняв одно колено вверх и закинув руки за голову, рассматривая крышу юрты. Напротив его жена укачивала их двухмесячного ребенка. Бату отвлекся от своих наблюдений, чтобы посмотреть, как его сын жадно сосет обнаженную грудь матери.

    Если сын взял от матери хоть что-то, со временем он станет прекрасным наездником. Перед мысленным взором Бату предстала его жена, пересекающая степь на несущейся во весь опор лошади: ее черные волосы развеваются за спиной, поддаваясь порывам ветра.

    Люди поговаривали, будто она была слишком страстной, слишком пылкой, чтобы стать хорошей женой, но Бату так не думал. Он считал, эти черты перейдут от нее их сыну: смутно Бату чувствовал, что она была из тех женщин, что могут производить на свет одних сыновей. Не то, чтобы он не хотел дочь. Напротив, он бы от души радовался ее смеху и дикому характеру, напоминающим смех и характер его жены, но в глубине души ясно чувствовал, что этого не случится.

    Бату прислушивался к свисту ветра: порой незримый моринхур тянул одну чистую ноту, порой перебирал остальные. Порой Бату даже казалось, будто в воздухе разыгрывается целая симфония, хотя он и не смыслил в таких вещах ровным счетом ничего. Он лишь не отводил взгляда от сына, закрывшего глаза под нежную, едва слышную, напеваемую словно для себя песню матери, которая медленно укачивала свое

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1