Sornye travy: Russian Language
Автор Arkadij Averchenko
()
Об этой электронной книге
Автор рисует нам замечательную галерею образов русской жизни. Образов острых и смешных, иногда нелепых, иногда вызывающих сочувствие, но неизменно ярких, великолепно поданных талантом автора.
Arkadij Averchenko – Sornye travy.
Читать больше произведений Arkadij Averchenko
Rasskazy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокChudesa v reshete: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокJumoristicheskie rasskazy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокSmeshnoe v strashnom: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокO malenkih - dlja bolshih: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокShaluny i rotozei: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPanteon sovetov molodym ljudjam: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокZapiski teatralnoj krysy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокRasskazy cinika: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокShutka Mecenata: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокOtdyh na krapive: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокZapiski Prostodushnogo: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKipjashhij kotel: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокChernym po belomu: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокSinee s zolotom: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPodhodcev i dvoe drugih: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокVolchi jamy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокRasskazy dlja vyzdoravlivajushhih: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокDeti: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPozolochennye piljuli: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокIzbrannye rasskazy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокNechistaja sila: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокO horoshih, v sushhnosti, ljudjah: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокVeselye ustricy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKarasi i shhuki: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Связано с Sornye travy
Похожие электронные книги
Больно только когда смеюсь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИстории из лёгкой и мгновенной жизни Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТысяча и одна минута Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБабаза ру Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПалоло, или Как я путешествовал Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокStarinnye psihopaty Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМаска и душа Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАлая аура протопарторга. Абсолютно правдивые истории о кудесниках, магах и нечисти самой разнообразной Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокTrudy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокDnevnik provinciala v Peterburge: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKapitanskaja dochka Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Volej-nevolej: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИгры в бисер Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЦыган Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокNevinnye rasskazy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЖилаю щастя. Афтор (сборник) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокУкраденное счастье: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНа небесном дне Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБорис Слуцкий. 100 стихотворений Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРодина моя, Автозавод: Рассказы Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Кожа времени. Книга перемен Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокVelikij tragik Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПодземные Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПутешествие из Санкт-Петербурга на Селигер Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШестидесятые: Собрание произведений Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКруги по воде Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПрогулки вокруг барака Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокBabushkiny rosskazni Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокRusskij Dekameron 1831-go goda Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПерпендикуляр Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
«Классика» для вас
Бедные люди Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБратья Карамазовы: Роман Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЛабиринт Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИдиот Рейтинг: 5 из 5 звезд5/51984 Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокZapiski iz Mjortvogo doma Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Братья Карамазовы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЗаписки юного врача Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Иоганн Гёте. Сочинения. С иллюстрациями: Фауст. Страдания юного Вертера Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЭтика Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВсе Стругацкие (Великие Русские) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМастер и Маргарита Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПриключения Шерлока Холмса. Убийца, мой друг (Prikljuchenija Sherloka Holmsa. Ubijca, moj drug) Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Горе от ума (Gore ot uma) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБесы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок50 шедевров мировой литературы: Преступление и наказание, Война и мир, Первая любовь, 1984, Тарас Бульба и другие Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКапитал Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМастер и Маргарита. С иллюстрациями Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСтихи Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокУниженные и оскорблённые Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Весь Чехов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШагреневая кожа: Роман Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПиковая дама Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Idiot Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Полдень, XXII век (Мир Полудня) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВ чем наше благо Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Незнакомка из Уайлдфелл-Холла Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЕвгений Онегин Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Отзывы о Sornye travy
0 оценок0 отзывов
Предварительный просмотр книги
Sornye travy - Arkadij Averchenko
ТРАВЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Прежде чем сказать что-нибудь об этой книге, я считаю необходимым сказать несколько слов об ее авторе.
Кто такой Фома Опискин?
Многие из читателей считали и до сих пор считают Фому Опискина
псевдонимом какого-нибудь скромного, скрывающего свое настоящее имя писателя; читателей сбило с толку сходство имени и фамилии этого юмориста с именем и фамилией популярного персонажа из повести Достоевского Село Степанчиково и его обитатели
.
Это совершенно случайное совпадение.
Фома Степаныч {И опять совпадение — в отчестве Ф. С. и в названии села у Достоевского (Степаныч — Степанчиково).} Опискин — это настоящее имя и фамилия сатирического писателя и постоянного сотрудника журнала Новый Сатирикон
.
Фома Степаныч происходит из мелкопоместных бедных дворян Екатеринославской губернии Славяносербского уезда. Отец его Степан Селиваныч {И опять уже третье по счету, удивительное совпадение: Селиваныч — село Степанчиково
— один и тот же корень сел
.} служил в должности воинского начальника в г. Славяносербске и в 1890 году вышел в отставку, занявшись воспитанием своего сына.
Молодой Фома рос, окруженный самой нежной заботливостью, самыми нежными попечениями. Он сам рассказывает, что не помнит ни одного случая, чтобы отец когда-нибудь ударил его палкой или каким-нибудь другим предметом. Наоборот, если родительская рука и поднималась или и опускалась на маленького Фому, то только для того, чтобы приласкать его...
Ясно, что в этой атмосфере и создалась душа нежная, чуткая, сердце доброе и возвышенное...
Кроме этих свойств я должен указать еще на одно — пожалуй, на самое главное: Фома Степаныч отличается исключительной, пожалуй даже болезненной, скромностью и застенчивостью. В этом всякий читатель может сразу убедиться, едва только раскрыв Сорные травы
. В начале книги помещен портрет Фомы Степаныча — и что же! Фома Степаныч снят там в совершенно оригинальном виде — с лицом, закрытым руками. Даже в таком виде нам стоило громадного труда уговорить его стать перед фотографическим аппаратом. Тщетно мы указывали ему на то, что читателям будет приятно увидеть лицо человека, с которым они духовно сжились и которого они так любят за независимость и ядовитость его сатиры.
— Нет, нет, — кротко упираясь, возражал Фома Степаныч. — Зачем же... кому это интересно?..
— Уверяю тебя, Фома, это нужно, — уговаривал его Ре-Ми. — Ты такой красивый, и всем будет приятно полюбоваться на твое лицо.
— Пусть любуются моим духовным лицом, а не физическим. Физическая красота преходяща, а духовное лицо остается.
— Фома, Фома! Вот поэтому-то и нужно запечатлеть то, что преходяще, то, что исчезнет. А вдруг ты скоро умрешь? Неужели после тебя не останется ни одного следа, ни одного портрета, который бы напоминал твоим читателям и нам, твоим друзьям, о тебе...
— Нет, нет...
Упирающегося писателя подтащили к аппарату, поставили в позу, но одного предусмотреть не могли: в момент, когда фотограф сказал готово
— Фома целомудренным жестом закрыл лицо руками. В конце концов, как ни бились, пришлось поместить вышеуказанное неполное и малоудовлетворительное изображение писателя.
Эта скромность, это стремление стушеваться, сесть куда-нибудь в уголок, спрятаться — проходит красной нитью через все поступки, через всю жизнь симпатичного писателя.
Фома Опискин почти безвыездно живет в Петербурге, а может ли кто-либо из праздной столичной публики похвастать, что видел его в лицо? Нет! Только три места могут быть названы теми тремя китами, на которых держится непритязательная тихая жизнь Фомы Опискина: квартирка на Кронверкском, редакция Нового Сатирикона
и кресло в амфитеатре Мариинского театра — вот и все.
И однако, — что самое удивительное — при такой кротости, скромности и незлобивости Фома Опискин носит в сердце своем ненависть — самую беспощадную, неутолимую, свирепую ненависть — к октябризму и к октябристам!
Я часто думаю: сколько нужно было глупости, пошлости, лжи, низкопоклонства, предательства и недомыслия, чтобы раздуть в сердце этого почти святого человека такое страшное пламя...
И если бы этому человеку, который даже упавшую к нему в стакан с вином муху старается осторожно вынуть из вина и, вытрезвив, выпустить на свободу, если бы этому человеку попался в руки живой октябрист, — я содрогаюсь, представляя себе — что сделал бы с ним кроткий Фомушка
, как прозвали его у нас в редакции. Он выколол бы ему глаза, оборвал уши и кусал бы долго и бил бы его ногами по самым чувствительным частям тела (однажды в минуту откровенности он сам признался мне, что сделал бы так).
Вот почему все его фельетоны об октябристах полны самого тонкого беспощадного яда и злости.
Почти все, что он написал (писал он только у нас, в Сатириконе
), прошло через мои руки, и я могу с гордостью назвать себя крестным отцом этого удивительного писателя и человека. Начал он писать по моей просьбе, по моему настоянию, и до сих пор у него сохранилось ласковое обращение ко мне — дорогой папаша
. В тон ему и я называю его сынком и очень бываю доволен, когда какой-нибудь фельетон или рассказ сынка
вызывает восхищение у читателей и товарищей по редакции...
Иногда по условиям редакционной спешности нам случалось писать с ним вместе — и эта работа бывала для меня истинным удовольствием. Быстрота соображения, какая-то молниеносность в понимании моего замысла — всегда поражала меня.
И я всегда удивлялся его точному, ясному языку, ясности его определений и неожиданности сравнений.
После того как нами заканчивалась какая-нибудь вещь, мы поднимали длинные споры — чьим именем подписать ее.
И всегда почти его удивительная скромность выступала на сцену:
— Нет, Аркадий, по праву эта вещь твоя, ты дал и сюжет и внес в исполнение нотку скорбной иронии, которая так украсила фельетон. Нет, папаша, фельетон этот по праву твой!
— Но, сынок, — возражал я. — Пойми же, что фельетон весь целиком написан тобой. Ты его писал, а я сделал всего два-три замечания.
— Нет, папаша, и т. д.
И с упрямым видом, поблескивая кроткими, ласковыми глазами, он долго теребил свою рыжеватую маленькую бородку...
Не знаю, может быть, меня упрекнут в пристрастии к Фоме Опискину, но я говорю, что думаю; я считаю эту книгу замечательной. Блеск, сила, темперамент, сжатость выкованного мастерской рукой слога, ошеломляющий своей неожиданностью юмор — все это должно поставить эту книгу в ряд интереснейших книг последних лет.
Такие вещи, как Грозное местоимение
, Виктор Поликарпович
, Новые правила
и несколько других, помещенных в этой книге, должны занять почетное место в любой хрестоматии нашей общественной и политической жизни — если бы такая хрестоматия была кем-нибудь когда-нибудь выпущена в свет.
Аркадий Аверченко
Часть I
ЧЕРТОПОЛОХ И КРАПИВА
БЫЛОЕ
(Русские в 1962 году)
Зима этого года была особенно суровая...
Крестьяне сидели дома — никому не хотелось высовывать носа на улицу. Дети перестали ходить в училище, а бабы совершали самые краткие рейсы: через улицу — в гастрономический магазин или на электрическую станцию с претензией и жалобой на вечную неисправность электрических проводов.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дед Пантелей разлегся на теплой лежанке и, щуря старые глаза от электрической лампочки, поглядывал на сбившихся в кучу у его ног малышей.
— Ну что ж вам рассказать, мезанфанчики? Что хотите слушать, пострелята?
— Старое что-нибудь, — попросила бойкая Аксюшка.
— Да что старое-то?
— Про губернаторов.
— Про гу-бер-на-то-ров? — протянул добродушно-иронически старик. — И чивой-то вы их так полюбили: и вчера про губернаторов и сегодня про губернаторов...
— Чудно больно, — сказал Ванька, шмыгая носом.
— Ваня! — заметила мать, сидевшая на лавке с какой-то книгой в руках. — Это еще что за безобразие? Носового платка нет, что ли? Твой нос действует мне на нервы.
— Так про губернаторов? — прищурился дед Пантелей. — Правду рассказывать?
— Не тяни, дед, — сказала бойкая Аксюшка. — Ты уже впадаешь в старческую болтливость, в маразм и испытываешь наше терпение!
— И штой-то за культурная девчоночка, — захохотал дед. — Ну слушайте, леди и джентльменты... Это было давно... Я не помню, когда это было — может быть, никогда
, как сказал поэт. Итак, начнем с вятского губернатора Камышанского. Представьте себе, детки, вдруг однажды он издает обязательное постановление такого рода: Виновные в печатании, хранении и распространении сочинений тенденциозного содержания подвергаются штрафу с заменой тюремным заключением до трех месяцев!
Ванькина мать Агафья подняла от книги голову и прислушалась.
— Позволь, отец, — заметила она, — но ведь тенденциозное содержание еще не есть преступное? И Толстой был тенденциозен, и Достоевский в своем Дневнике писателя
... Неужели же...
— Вот поди ж ты, — засмеялся дед, — и другие ему то же самое говорили, да что поделаешь: чрезвычайное положение! А ведь законник был, кандидат в министры! Ум имел государственный.
Дед помолчал, пожевывая провалившимися губами.
— А то херсонский был губернатор. Уж я и фамилию его забыл... Бантыш, што ли... Так тот однажды оштрафовал газету за телеграмму Петербургского Телеграфного Агентства из Англии с речью какого-то английского деятеля. Что смеху было!
— Путаешь ты что-то, старый, — сказал Ванька, — Петербургское Агентство ведь официальное?! Заврался наш дед.
— Ваня, — укоризненно заметила Агафья.
Дед снисходительно усмехнулся.
— Ничего... То ли еще бывало! Как вспомнишь — и смех и грех. Владивостокский губернатор закрыл корейскую газету за статью о Японии, симферопольский вице-губернатор Масальский оштрафовал Тавричанина
за перепечатки из Нового времени
... Такой был славный, тактичный. Он же гимназистов на улице ловил, которые фуражек ему не снимали, и арестовывал. Те, бывало, клопики маленькие, плачутся: за что, дяденька?
За то, что начальство не почитаете, меня на улице не узнаете!
— Да мы с вами не знакомы!
— А-а, не знакомы? Посидите в каталажке — будете знакомы!
Веселый был человек.
Дед опустил голову и задумался. И лицо его осветилось тихой задушевной улыбкой...
— Муратова тамбовского тоже помню... Приглашали его однажды на официальный деловой обед. Приеду, — говорит, — только если евреев за столом не будет
. Один будет, — говорят. — Директор банка
. — Значит, я не буду!
Такой был жизнерадостный...
Телефонный звонок перебил его рассказ.
Аксюшка подскочила к телефону и затараторила:
— Алло! Кто говорит? Дядя Миняй! Отца нет. Он на собрании общества деятелей садовой культуры. Что? Какую книжку? Мопассана? Бель-Ами
? Хорошо, спрошу у мамы. Если есть — она пришлет.
Аксюшка вернулась от телефона и припала к дедову
— Еще, дедушка, что-нибудь о губернаторах.
— Да что ж еще?..
Дед рассмеялся.
— Нравится? Как это говорится: Недаром многих лет свидетелем Господь меня поставил
... Хе-хе... Толмачева одесского тоже хорошо помню. Благороднейший человек был, порывистый! Научнейшая натура. Когда изобрели препарат 606
, он и им заинтересовался. Кто, спрашивает, изобрел? Эрлих? Жид? Да не допущу же я, говорит, делать у себя в Одессе опыты с жидовским препаратом. Да не бывать же этому! Да не опозорю же я родного мне города этим шарлатанством!! Очень отзывчивый был человек, крепкий.
Дед оживился.
— Думбадзе тоже помню! Тот был задумчивый.
— Как, дед, задумчивый?
— Задумается, задумается, а потом скажет: Есть у нас среди солдат евреи?
— Есть
. — Выслать их
. Купальщиц высылал, которые без костюмов купались, купальщиков, которые подглядывали. И всех — по этапу, по этапу. Вкус большой к этапам имел... А раз, помню, ушел он из Ялты. Оделся в английский костюм и поехал по России... А журналу Сатирикон
стало жаль его, что вот, мол, был человек старый при деле, а теперь без дела. Написали статью, пожалели. А он возьми и вернись в Ялту, когда журнал там получился. И что ж вы думаете, детки: стали городовые по его приказу за газетчиками бегать, Сатириконы
отнимать, в клочья рвать. Распорядительный был человек! Стойкий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
И долго еще раздавался монотонный добродушный дедов голос. И долго слушали его притихшие изумленные дети.
А за окном выла упорная сельская метель, слышались звуки автомобильных сирен и однотонное гудение дуговых фонарей на большой занесенной снегом дороге...
Ежилась, мерзла и отогревалась святая Русь.
РЕДАКТОР СОБАКИНОЙ ЖИЗНИ
По пустынной улице города Собакина тихо брел человек. Когда он завернул за угол — ему навстречу попались двое прохожих.
Один из них взглянул на него и сказал товарищу:
— Какое симпатичное лицо. Не знаешь — кто это?
— Это редактор нашей Собакиной жизни
.
— А, это вон кто! Препротивная физиономия. Поколотить его разве, благо никого нет поблизости.
— За что?
— Он вчера в своей газетишке выругал моего тестя, базарного старосту. Эх... только рук марать не хочется!..
Зять базарного старосты обернулся назад и крикнул редактору Собакиной жизни
:
— Эй, ты, морда! Попадешься ты мне когда-нибудь в темном уголке! Спущу я тебе шкуру.
Редактор, приостановившись, выслушал это обещание и сейчас же забыл о нем. Ему было не до того — нужно было спешить в редакцию.