Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Бухта Судьбы: Антология Коротких Рассказов
Бухта Судьбы: Антология Коротких Рассказов
Бухта Судьбы: Антология Коротких Рассказов
Электронная книга217 страниц2 часа

Бухта Судьбы: Антология Коротких Рассказов

Автор Dawn Brower

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Короткая антология рассказов в городе Кисмет Бэй.

Добро пожаловать в город Кисмет Бэй, где магия и судьба - это образ жизни ... Следуйте за семьей Стрэндж через их путешествие к любви и вечному счастью. Однажды на Рождество, Новогоднее Откровение, Все о Валентине, Удача с первого взгляда, Бесконечные летние дни, Очарование ведьмы, В знак благодарности, Рождество навсегда.
ЯзыкРусский
ИздательTektime
Дата выпуска17 мая 2020 г.
ISBN9788835406273
Бухта Судьбы: Антология Коротких Рассказов

Похожие авторы

Связано с Бухта Судьбы

Похожие электронные книги

«Современные любовные романы» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Бухта Судьбы

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Бухта Судьбы - Dawn Brower

    Бухта судьбы

    Бухта судьбы

    Dawn Brower

    Переведено

    Илона Хома (Ilona Khoma)

    Contents

    Однажды на Рождество

    1. ГЛАВА 1

    2. ГЛАВА 2

    3. ГЛАВА 3

    4. ГЛАВА 4

    5. ГЛАВА 5

    Новогоднее открытие

    1. ГЛАВА 1

    2. ГЛАВА 1

    3. ГЛАВА 3

    4. ГЛАВА 4

    5. ГЛАВА 4

    Все дело в Валентине

    1. ГЛАВА 1

    2. ГЛАВА 2

    3. ГЛАВА 3

    4. ГЛАВА 4

    5. ГЛАВА 5

    Удача с первого взгляда

    1. ГЛАВА 1

    2. ГЛАВА 2

    3. ГЛАВА 3

    4. ГЛАВА 4

    5. ГЛАВА 5

    Бесконечные летние дни

    1. ГЛАВА 1

    2. ГЛАВА 2

    3. ГЛАВА 3

    4. ГЛАВА 4

    5. ГЛАВА 5

    Очарование ведьмы

    1. ГЛАВА 1

    2. ГЛАВА 2

    3. ГЛАВА 3

    4. ГЛАВА 4

    5. ГЛАВА 5

    Благодарность судьбы

    1. ГЛАВА 1

    2. ГЛАВА 2

    3. ГЛАВА 3

    4. ГЛАВА 4

    5. ГЛАВА 5

    Вечное Рождество

    1. ГЛАВА 1

    2. ГЛАВА 2

    3. ГЛАВА 3

    4. ГЛАВА 4

    5. ГЛАВА 5

    Бухта судьбы

    Chapter 1

    ОБ АВТОРЕ

    Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются воображением автора или используются фиктивно и не должны восприниматься как реальные. Любое сходство с реальными местами, организациями или лицами, живыми или мертвыми, совершенно случайно.


    Бухта Кисмет Copyright © 2020 Dawn Brower


    Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть использована или воспроизведена в электронном или печатном виде без письменного разрешения, за исключением случаев кратких цитат, включенных в рецензии.

    Однажды на Рождество

    Книга первая

    ГЛАВА 1

    Декабрь в бухте Кисмет…

    Легкий снег падал с небес и касался земли, не прилипая и не создавая еще больше грязных тротуаров. Холли Стрэндж с отвращением смотрела в окно. Рождество было ее любимым временем года, и ежегодное мероприятие «Какао Краул» было единственным событием, которое она ждала с предвкушением. Участвовали все предприятия на главной улице. Она владела одним из них - «Счастливым переулком», со своей старшей сестрой Айви. У Холли была еще сестра-близнец Сейдж, но она редко приезжала в бухту Кисмет. Все в магазине было изготовлено вручную и тщательно подобрано. Там девушки часто проводили занятия с детьми, учив их ремеслу и живописи. В тот вечер по плану было строение террариумов. Возможно, странный выбор для середины зимы, но людям хотелось побольше растений и цветов в жизни. Они добавляли баланс и были очень эстетически приятными. «Счастливый переулок» специализировался на вещах, которые заставляли людей чувствовать себя хорошо – чувствовать хорошо свое тело, ум, душу.

    Мероприятие «Какао Краул» дало местным жителям возможность увидеть, что нового было в местных магазинах, и привлекало множество туристов. Это был один из их самых больших распродажных дней в году ... если погода решит сотрудничать. Парад Санта-Клауса начинался через час, а затем конкурс какао - сразу после его завершения. У Холли уже готовился какао по секретному рецепту приготовления. В этом году был еще один дополнительный конкурс. Участники голосовали за свое любимое какао, и победительный напиток станет официальным в домике Санты в следующем году. А это были деньги, которые «Счастливый переулок» мог использовать для расширения.

    «Хватит пялиться в окно, как будто погода изменится по твоему желанию», - сказала Айви. Она была у стойки и готовила кексы ручной работы из мыла для продажи. Айви сделала их пораньше на этой неделе, и наконец она ставила их на витрину. Они выглядели как красный бархатный пирог с глазурью из сливочного сыра. Айви даже добавила что-то, что выглядело как красные брызги на белых вершинах. Маленькие творения были настолько детализированными, что приходилось наблюдать за ними, когда в магазин приходили маленькие дети. Однажды, когда они впервые открылись, малыш сунул один в рот. Они не были такими вкусными, как выглядели ...

    Холли посмотрела на сестру, но Айви была слишком занята, чтобы заметить. Она вздохнула. «Все должно пройти идеально». Она отвернулась и выглянула в окно. «Какао-Краул» скоро начнется. Парад Санты, вероятно, близиться к завершению. Она смотрела на улицу настолько далеко, насколько позволяло ее зрение. Люди уже начали пробираться во многие магазины. Пара остановилась у винзавода Виноградные ароматы и уставилась на витрину. Кузены Холли - Лейла и Капреция Стрэндж владели винодельней. Они продавали большое разнообразие местных вин, а также подбор из своего собственного виноградника. Холли повернулась к Айви. «Как ты думаешь, у нас будет много людей?»

    Айви закончила раскладывать мыльные кексы. «Так же, ка и в прошлом году, если не больше. Перестань так сильно волноваться.

    «Ничего не могу с собой поделать», - ответила она. «Вот такая я.»

    Вид за пределами ее магазина снова поманил ее. Ей отчаянно нужно, чтобы все это сработало. Холли должна была доказать своей сестре, что она не бездельничала, и Айви приняла правильное решение, позволив ей стать частью «Счастливого переулка». Холли отказалась от колледжа и вместо этого осталась в бухте Кисмет, чтобы помочь своей сестре открыть бизнес. Его оставили им в наследство бабушки по материнской линии, и это вполне логично. Близняшка Холли, Сейдж, покинула город и начала бизнес по планированию мероприятий. Она хотела выбраться из бухты Кисмет как можно быстрее. В скором удача ей улыбнулась. Сейдж организовала несколько громких свадеб и празднование пятидесятой годовщины. Если все будет продолжаться в том же духе, она сможет расшириться и нанять больше сотрудников.

    «Я собираюсь пойти в «Колдунью», чтобы выпить кофе». Холли сняла пальто с ближайшего крючка. Тебе взять что-нибудь?

    Подожди. Айви обошла стойку и потянулась вниз. Она вытащила пакет, а затем передала ей. «Отдай это Эсмеральде. Это ее подарок для Тристана.

    Эсмеральда и Тристан владели кофейней «Колдунья», Эсмеральда была еще одной их кузиной. Бухта Кисмет была почти захвачена их странной семейкой. Их предок Томас Стрэндж был первым мэром и сыграл важную роль в создании залива. С тех пор они все играли свои роль в управлении этим городом. Отец Холли, Адам Стрэндж, был нынешним мэром. Его близнец Боуэн был начальником полиции, а ее дядя Себастьян - старшим из братьев Стрэндж, был окружным прокурором.

    Что это? - Холли не нравилось не быть в курсе чего-то.

    Айви закатила глаза. «Если она отдаст пакет Тристану, пока ты будешь там, тогда сама узнаешь. Почему тебя это волнует? Это же не для тебя.

    Она пожала плечами. Просто интересно. Холли спрятала пакет под мышку. Будешь кофе?

    «Нет.» Айви покачала головой. «Но, если ты можешь, загляни в «Расцвет судьбы» на обратном пути. У Амадеи и Офелии должны быть пуансеттии, которые я заказывала. Они мне приглянулись для декора нашей витрины.

    Холли сморщила нос. Она не понимала страсти своих кузенов к цветам. Они знали все о всех видах растений и трав. Хотя она предполагала, что травы полезны людям. Город верил, что у Стрэнджов есть что-то волшебное в уходе за растениями. Холли же на самом деле так не думала. Особенно того, что касалось любви. Вся семейка имела свою долю неудачи в этом отделе. Легенда Кисмет гласит, что любовь найдет их, когда они меньше всего будут ее ожидать, а иногда – это все время. Вся эта фигня. Любовь не появиться из ниоткуда. Она будет верить в это до конца своей жизни.

    «Хорошо», - согласилась Холли. «Я вернусь, прежде чем ты поймешь, что я ушла».

    «Почему-то я сомневаюсь в этом». Айви усмехнулась.

    Холли высунула язык и вышла из магазина. Может быть, она все-таки задержиться...

    ГЛАВА 2

    Город Кисмет Бэй напоминал любую типичную маленькую деревню. Он было настолько прекрасным и сахарным, что зубы болели от сладости. Николас Белл предпочитал шум большого города и серьезное отношение к жизни всех жителей мегаполиса. А все обитатели деревни Кисмет Бэй знали друг друга и постоянно спрашивали об твоих родственниках.

    «Почему мы снова здесь?» Николас повернулся к своему другу Габриэлю Риду и нахмурился. Я не умею быть любезным.

    «Расслабься», сказал ему Габриэль. «Мы здесь только на пару дней, чтобы осчастливить моих родителей и убедить их, в том, что я не умру или что-то в этом роде». Он похлопал Николаса по спине. «Мы будем уже на пути к теплому песчаному пляжу, прежде чем у тебя возникнет аллергическая реакция, которую ты так смело сдерживаешь».

    Николасу пришлось сопротивляться желанию зарычать на своего лучшего друга. Габриэль был одним из тех самых игроков «Хьюстонских беглецов». Он повредил свое колено во время матча и с тех пор был на скамейке запасных. Врач команды сказал ему, что прогноз не выглядит хорошим, а заключение физиотерапевта было не лучше. Казалось, игровые будни Габриэля позади, но его друг не хотел так легко сдаваться. Он уговорил Николаса навестить родителей, а затем посетить другого специалиста на Багамах. И еще, какого-то знахаря, что там практикует. Николас сомневался, что этот доктор сможет помочь эму больше, чем все спортивные врачи, но Габриэль был его другом, и он будет поддерживать его на протяжении всего испытания.

    «Это кафе?» Николас указал на витрину. «Колдунья»? Что за название?»

    Габриэль пожал плечами. «Не могу сказать. Прошло много времени с тех пор, как я покинул бухту Кисмет. Почему бы нам не зайти внутрь и не посмотреть, что они предлагают?»

    Они направились ко входу, но Николас не успел добраться до двери, как они распахнулись, и симпатичная брюнетка врезалась в него. Горячий кофе, обжигая кожу, пролился на его синюю рубашку, и он взвизгнул. Да, что это с вами? Гнев вырывался из его голоса, когда он говорил. Николас действительно начинал ненавидеть этот город, и город, кстати, тоже.

    Мне очень жаль. Молодая девушка подскочила к нему и положила руку Николасу на грудь. Искры пронзили его от этого прикосновения, и он посмотрел ей в глаза. Они были цвета океана в полдень. Ее волосы не были просто каштановыми, красные блики проникали сквозь шоколадные пряди и почти сверкали на солнце. Она была великолепна ...

    Ничего. Он оттолкнул ее руку. Ее прикосновения что-то сделали с ним, но он не был уверен, что ему понравилось. Все хорошо.

    «Холли?» Габриэль сделал шаг к ним. Как дела?

    Она посмотрела на Габриэля. Ее губы расплелись в самой блестящей улыбке, которую Николас когда-либо видел в своей жизни. Это было похоже на удар в грудь прямо в центр. В ту часть, которая еще жгла от ожога кофе.

    Что именно в ней заставляло его чувствовать то, чего он никогда не чувствовал за всю свою жизнь? Но Николас по-прежнему не хотел, чтобы эти эмоции пронизывали его, и он думал установить некоторое расстояние между ними.

    Она обошла Николаса и обняла Габриэля. Холли отступила назад и чуть не столкнулась с Николасом снова. Он протянул руку и успокоил ее, прежде чем она потеряла равновесие. Она оглянулась на Николаса и сказала: «Извините. Я обычно, не такая неуклюжая»

    «Все в порядке», - грубо ответил он.

    Холли вернула свое внимание на Габриэля. «Я слышала о твоей травме.» Она взволнованно взмахнула руками. «Ну, мы видели, как это произошло. Здешние люди много говорят о тебе. И мы не пропускаем ни одной из игр «Беглеца». Она отвела взгляд от Габриэля и уставилась на рукав своего пиджака, затем начала ковырять какой-то воображаемый кусочек ворса или, возможно, заблудившуюся нить. Николас не мог заставит себе понять, что она пытается сделать. «Я имею в виду всю семью…», - сказала Холли, как будто это последнее утверждение все прояснило. Но точно не для Николаса.

    Похоже, это не беспокоило и Габриэля. Он кивнул ей и позволил далее быть сбитой с толку. «Как Айви?» он спросил ее. Это пробудило любопытство Николаса. Кто такая Айви, черт возьми?

    «Хм…» Холли посмотрела на всех, кроме Габриэля. "Она в порядке. Все хорошо. Тебе не нужно беспокоиться о ней. Холли сунула руки в карман и вытащила телефон.

    «Прошу прощение, но мне нужно идти. Так как вы в городе,

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1