Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Новозеландские Кентерберийские Истории
Новозеландские Кентерберийские Истории
Новозеландские Кентерберийские Истории
Электронная книга193 страницы1 час

Новозеландские Кентерберийские Истории

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Новозеландские Кентерберийские Истории / New Zealand Canterbury Tales - сборник текстов, написанных в разные времена и в разных странах.  Всех авторов объединяет новозеландская провинция Кентербери – не столь знаменитая, как чосеровская, но не менее желанная. Сто пятьдесят лет назад опасный путь в Кентербери лежал через три океана и тянулся три месяца. В наше время достаточно трёх дней стремительных перелётов через три части света. Но дело не в сроках и не в дорожных тяготах. Конец пути не означает окончания паломничества. В каждом из этих пилигримов Кентербери, поселившись раз, останется на всю жизнь:

Самуэль Батлер / Samuel Butler (Новая Зеландия, Англия) – "Эрефон" ("Erewhon"), глава XIX в переводе Алексея Сердобина

Леди Баркер / Lady Barker (Новая Зеландия, Англия) – "Фермерская Жизнь в Новой Зеландии" ("Station Life in New Zealand"), глава XIV в переводе Николая Вера под редакцией Алексея Сердобина

Алексей Сердобин (Крайстчёрч) – Переводы и другие тексты

Пётр Постников (Пенза) – Стихи

Ельпидифор Брыкин (СССР) – Творения

Николай Вер / Nicholas Weir (Харбин - до 2001 г., Крайстчёрч - до 2012 г., ныне - Остров Рождества) - Перевод "Фермерской Жизни в Новой Зеландии"

ЯзыкРусский
Дата выпуска4 мая 2024 г.
ISBN9798224609062
Новозеландские Кентерберийские Истории

Связано с Новозеландские Кентерберийские Истории

Похожие электронные книги

«Беллетристика» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Новозеландские Кентерберийские Истории

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Новозеландские Кентерберийские Истории - Алексей Сердобин

    НОВОЗЕЛАНДСКИЕ

    КЕНТЕРБЕРИЙСКИЕ ИСТОРИИ

    NEW ZEALAND CANTERBURY TALES

    …Ready to start upon my pilgrimage

    To Canterbury, full of devout homage,

    There came at nightfall to that hostelry

    Exactly seven in a company

    Of sundry persons who had chanced to fall

    In fellowship, and pilgrims were they all

    That toward Canterbury would ride.

    Geoffrey Chaucer

    The Canterbury Tales

    ...Свой путь

    Свершая в Кентербери по обету;

    Здесь ненароком повстречал я эту

    Компанию.

    Джеффри Чосер

    Кентерберийские Рассказы

    В этом сборнике – тексты, написанные в разные времена и в разных странах.  Всю эту компанию, не исключая и непоименованного автора, объединяет новозеландская провинция Кентербери – не столь знаменитая, как чосеровская, но не менее желанная. Сто пятьдесят лет назад опасный путь в Кентербери лежал через три океана и тянулся три месяца. В наше время достаточно трёх дней стремительных перелётов через три части света. Но дело не в сроках и не в дорожных тяготах. Конец пути не означает окончания паломничества. В каждом из этих пилигримов Кентербери, поселившись раз, останется на всю жизнь:

    Самуэль Батлер / Samuel Butler (Новая Зеландия, Англия) – Эрефон (Erewhon), глава XIX в переводе Алексея Сердобина

    Леди Баркер / Lady Barker (Новая Зеландия, Англия) – Фермерская Жизнь в Новой Зеландии (Station Life in New Zealand), глава XIV в переводе Николая Вера под редакцией Алексея Сердобина

    Алексей Сердобин (Крайстчёрч) – Переводы и другие тексты

    Пётр Постников (Пенза) – Стихи

    Ельпидифор Брыкин (СССР) – Творения

    Николай Вер / Nicholas Weir (Харбин - до 2001 г., Крайстчёрч - до 2012 г., ныне - Остров Рождества) - Перевод Фермерской Жизни в Новой Зеландии

    АЛЕКСЕЙ СЕРДОБИН

    Новозеландские Кентерберийские Истории – Вильям и Джон Динсы

    ПЁТР ПОСТНИКОВ

    ПТИЦЫ

    1. Там, где ил из земли прорастает

    2. Серый ил

    3. Там, где ветер оставил тень

    4. Подсчёт птиц

    5. Навстречу ворону я вышел

    6. Деревянная ода

    7. Лови перебегающий разлом

    8. В эти горы

    9. Сколько их - семьдесят, восемьдесят

    10. Я заступник за птиц и за мёртвых

    11. Ковчег

    12. Я тот огонь что век горит

    НОВОЗЕЛАНДСКИЕ СТИХИ

    1. За горою, за чёрной рекой

    2. Вильям Динс

    3. Джон Динс

    4. Смотри – по наклонённому веслу...

    5. Бессонница, я здесь...

    6. Я ушёл в последний вечер...

    7. Я запутался – дайте мне птицу...

    8. Неладен день, и путь недолог...

    9. Разгадка

    10. Сон

    11. Я не вернусь

    ЛИСТ

    1. Калах (1)

    2. Идущие

    3. Марш подонков

    4. Странствия (1)

    5. Молчащий

    6. Слепой

    7. Калах (2)

    8. Солдат

    9. Зоркий

    10. Странствия (2)

    11. Марш бумажных петухов

    12. Воскрешающий

    13. Калах (3)

    ДВИЖЕНИЕ

    1. Поля. Дороги. Люди. Реки. Травы...

    2. В автобусе жёлтоэмалевом...

    3. Среди обычного ли дня...

    4. Свет

    5. Графин прозрачный в изголовье белом...

    6. Эй, ямщик, иль ты не видишь...

    7. На утреннее явление бога. Элегия

    8. Чистые Пруды

    9. Вьюга, вьюга. Крыши, трубы...

    10. У обломков деревянного креста...

    11. Жёлтый скучный тиран...

    12. Я видел...

    13. С кровавой смешаны золою...

    14. Кровью ворон полон ров

    15. Апокалипсис

    16. Движение

    НОЧЬ

    1. Ночь опаляет сны...

    2. Красный конь. Сиреневый закат...

    3. Редисочная россыпь...

    4. По синей улице шагов затишье...

    5. Оранжевые окна...

    6. Серым паром снег, и выси...

    7. Ртутное зарево звёзд...

    8. На скрипучих досках неба...

    9. Одна душа у трёх миров...

    10. Бесконечно поезд ехал...

    11. Торшера синий свет...

    12. Возвращается осень...

    13. Когда ночная электричка...

    14. То, что будет, не зови...

    15. Хрустален воздух. Мутны выси...

    АЛЕКСЕЙ СЕРДОБИН

    Самуэль Батлер и новозеландское королевство Эрефон

    С.Батлер – Мир нерождённых

    ЕЛЬПИДИФОР БРЫКИН

    ДЖОБ-ОПЕРА НИКОЛАЙ НИТКИН НОВАТОР  (JOB-OPERA NICOLAS NITKIN THE NOVATOR)

    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

    ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

    ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

    ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

    ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ

    Раннее утро, коего свет выявил досконально неправомерность происходящего; с присовокуплением моего возмущения, не нашедшего исчерпывающего отражения в настоящем стихе

    Сатирическая басня, коей животные образы суть художественные проекции ситуации, имеющей место быть в американском правосудии

    Случай в Египте

    Достойная отповедь, данная мною самонадеянному молодому человеку во время одного обеда

    О проблеме перелётов птиц

    Новости народов Океании

    Мои северные дневники

    Изящный секстет (секстант?!  саксофон?!), повествующий об изящном ответе, даденном мною на многочисленные вопросы слушателей после моей поездки в Африку

    О творческих трудностях, имевших быть испытанными мною в продолжение моей титанической работы над переводом древнеегипетского манускрипта, вкупе со счастливым и вместе неожиданным разрешением оных вышеупомянутых

    Стихотворение, в Америке мною сассоциированное

    Оптимистические воспоминания о посещении химического завода

    Пессимистические воспоминания о пребывании на химическом заводе

    О недостойном поведении одного дельфина, не сумевшего противостоять мне в честной дискуссии

    Размышления на обеде по поводу вручения Нобелевской премии по литературе

    Тяжкая доля поэта или Реалии апачей, позволившие мне сделать тонкое заключение о марионеточном характере правления их вождя

    Исландское недоумение

    Мои кулинарные впечатления в Англии

    Происшествие в японском публичном месте

    ЛИТЕРАТУРНЫЕ ВАРИАЦИИ

    Заметки колосса

    Препятствия на тернистом пути творчества, имевшие быть встреченными мною на брегах Альбиона

    Обо мне и мировой литературе

    Гимн Пирамида

    Из цикла Пешка на проходе

    Ремиз в цугцванге или жалобы преферансиста

    Жалобы аспиранта

    АЛЕКСЕЙ СЕРДОБИН

    Сиракузская быль

    Стихи о Паспортной Системе для Лилы и Делии

    The Enrolment Submitter или Ода на отъезд в Австралию

    Kofax or On morning-seeing Delia who carried a roll of parchment  (verses found in the annals of Erewhon)

    НИКОЛАЙ ВЕР

    Леди Баркер – Фермерская жизнь в Новой Зеландии

    Письмо XIV - Рождественский пикник и другие события

    Известные публикации (библиографическое приложение)

    Выходные сведения

    АЛЕКСЕЙ СЕРДОБИН

    Новозеландские Кентерберийские Истории – Вильям и Джон Динсы

    Эту историю полагалось бы написать в один присест. Всё начинается стремительно, сгорает за какое-нибудь десятилетие и, хотя писем и других верных свидетельств предостаточно, истинный финал неизвестен. Именно поэтому и нужно пронестись по рассказу без остановки в надежде, что окончание проявится само собою.

    Жили-были сыновья более или менее обеспеченного шотландского нотариуса Динса. Старшему чуть за двадцать, заканчиваются 1830-е годы (история незаметно сбрасывает шелуху прошедшего времени и то ли направляется неизвестным рассказчиком, то ли ведёт его самого к непонятному

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1