Ознакомьтесь с этим подкастом, а также многими другими

Подкасты доступны без подписки. Мы также предлагаем электронные книги, аудиокниги и многое другое всего за $11.99 в месяц.


оценки:
Длина:
26 минут
Издано:
20 мар. 2024 г.
Формат:
Эпизод подкаста

Описание

У Марины едет крыша, а Никита ищет, где припудрить носик. Разбираем, какие эвфемизмы популярны в русском языке, что они означают, зачем нужны и когда мы их используем. Истории о сломанных пальцах и "волосатой змее из Алабамы" - прилагаются.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Transcript
Марина:
[0:06] Всем привет!
Никита:
[0:07] Привет! (Я Марина), а я Никита.
Марина:
[0:12] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Сегодня мы будем смотреть на тех, кого нельзя называть, на эвфемизмы.
Тема выпуска: иносказательность эвфемизмов
[0:28] Никита, расскажи, пожалуйста, что это такое?
Никита:
[0:31] Эвфемизмы — это слова или выражения, которые мы используем, чтобы заменить прямое значение. В том случае, если оно кажется нам очень грубым, обидным, излишне натуралистичным, или мы, может быть, из каких-то суеверных соображений не хотим называть какое-то понятие или явление своим истинным именем.
Марина:
[0:54] Да, как, например, в книге Джоан Роулинг «тот, кого нельзя называть",
Эвфемизмы как образ русской жизни
[0:59] лорд Волан-де-Морт, потому что если его имя назовёшь, то он вот-вот может и появиться.
Никита:
[1:07] Или «Сами знаете кто», или «Ты знаешь кто».
Марина:
[1:12] Да, «Сами знаете кто», "этот господин"...
Никита:
[1:15] Да, "берлинский пациент", прости господи.
Марина:
[1:19] "Берлинский пациент", да. Да, много эвфемизмов используют в России. Вот что мы хотим этим сказать. Разных и интересных.
Никита:
[1:26] Это правда, да. Что очень логично. Чем сильнее развита цензура, что часто соседствует с диктатурой или с тоталитарным режимом, тем ярче и разнообразнее становится язык эвфемизмов.
Марина:
[1:40] Ты упомянул про суеверия, и это то, из-за чего, собственно, если так можно сказать,
Суеверные эвфемизмы для рогов и копыт
[1:47] эвфемизмы в русском языке и появились. Они идут ещё из древних религиозных поверий, и согласно этим поверьям, как раз то, что я уже упомянула, если ты произносишь вслух название нечистой силы, чёрта какого-нибудь, чего-то злого, то ты её призываешь. Поэтому, например, вместо «чёрт» или «бес», или «дьявол» используют эвфемизмы «лукавый» или «рогатый». «Рогатый», кстати, не знаю, почему так повелось, что чертей всегда изображаются с рогами.
Никита:
[2:21] И копытами.
Марина:
[2:22] И копытами, да. Что в козлах не так?
Никита:
[2:26] Бедные козлы, не знаю. Ну у них ещё зрачки страшные, ты знаешь, у коз и козлов. Эти квадратные зрачки, может быть, это...
Марина:
[2:33] Правда страшные.
Никита:
[2:35] ...пугало людей. Они думали, что вот как-нибудь так и должна выглядеть нечистая сила.
Марина:
[2:40] Ну да. Кстати, я тут узнала, что медведь начал называться таким образом не случайно.
Ведмеди и медведи
[2:48] Этого зверя древние славяне назвали медведем, потому что он ест мёд, и это слово происходит буквально вот такого выражения: "Тот, кто ведает, где мёд". Тот, кто знает, где находится мёд, то есть. Никогда не распаковывала это слово таким образом. А логично.
Никита:
[3:08] По-моему, если я не ошибаюсь, в украинском языке, а может быть, это, конечно, я ошибаюсь, но где-то он так и называется "ведмедь" и "ведмедик". (Ого). То есть, в сущности, в правильном расположении "ведает мёд", "заведующий мёдом". Да, я охотно верю, конечно, потому что для живущих крестьянством или даже, возможно, собирательством древних людей в средней полосе, конечно, медведь, наверное, самое страшное животное, даже страшнее волчьей стаи. И неудивительно, что его фигуру, образ медведя окружали всевозможные поверья.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Издано:
20 мар. 2024 г.
Формат:
Эпизод подкаста

Издания этой серии (59)

Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.