Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Берилловая корона
Берилловая корона
Берилловая корона
Электронная книга40 страниц26 минут

Берилловая корона

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Глава второй по значению банкирской фирмы в Лондоне, мистер Холдер, выдал одному крайне высокопоставленному лицу крупную сумму под залог на пару дней. Залогом послужила бесценная берилловая диадема — достояние нации. Опасаясь оставлять такую ценность в банке, Холдер забрал ее к себе домой. Но в первую же ночь один из зубцов диадемы пропал...
ЯзыкРусский
ИздательAegitas
Дата выпуска28 сент. 2016 г.
ISBN9785000648742
Берилловая корона

Читать больше произведений Дойль, Артур

Связано с Берилловая корона

Похожие электронные книги

Похожие статьи

Отзывы о Берилловая корона

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Берилловая корона - Дойль, Артур

    Берилловая корона

    Артур Конан Дойль (Дойль Артур Конан)

    — Холмсъ,— проговорилъ я, стоя однажды утромъ у окна и смотря на улицу,— вотъ бѣжитъ сумасшедшій. Какъ это родственники пускаютъ его одного!

    Мой пріятель лѣниво поднялся съ мѣста и, засунувъ руки въ карманы халата, заглянулъ черезъ мое плечо на улицу. Стояло свѣтлое, морозное февральское утро. Выпавшій наканунѣ снѣгъ покрывалъ землю плотнымъ слоемъ и сверкалъ при лучахъ зимняго солнца. По срединѣ улицы онъ почернѣлъ отъ ѣзды, но ближе къ тротуарамъ былъ точно только-что выпавшій. Тротуаръ былъ подметенъ и вычищенъ, но было очень скользко, такъ что прохожихъ было меньше, чѣмъ обыкновенно. Со стороны станціи метрополитэна никого не было видно, за исключеніемъ господина, привлекшаго мое вниманіе своимъ страннымъ видомъ.

    Это былъ человѣкъ около пятидесяти лѣтъ, высокій, плотный, внушительнаго вида съ рѣзко очерченными чертами лица. Онъ былъ скромно, но хорошо одѣтъ, На немъ былъ черный сюртукъ, блестящій цилиндръ, коричненыя гетры и отлично сшитыя сѣрыя брюки. Но поведеніе его странно противорѣчило его лицу и всему внѣшнему виду: онъ бѣжалъ изо всѣхъ силъ, по временамъ подскакивая, какъ человѣкъ, не привыкшій много ходить. На ходу онъ размахивалъ руками, качалъ головою и дѣлалъ какія-то необыкновенныя гримасы лицомъ.

    — Что это съ нимъ? — сказалъ я.— Онъ смотритъ на номера домовъ,

    — Я думаю, онъ идетъ сюда,— сказалъ Холмсъ, потирая руки.

    — Сюда?

    — Да. Я думаю, онъ идетъ посовѣтоваться со мной. Мнѣ нѣсколько знакомы эти симптомы. Ага! Что я говорилъ вамъ?

    Незнакомецъ, задыхаясь, подбѣжалъ къ нашему подъѣзду и дернулъ колокольчикъ такъ сильно, что звонъ раздался по всему дому.

    Черезъ нѣсколько мгновеній онъ стоялъ уже передъ нами, все такъ же задыхаясь и размахивая руками, но во взглядѣ его глазъ было столько горя и отчаянія, что мы перестали улыбаться и съ ужасомъ и сожалѣніемъ смотрѣли на него. Сначала онъ не могъ выговорить ни слова и только раскачивался изъ стороны въ сторону и хваталъ себя за волосы, какъ человѣкъ, потерявшій разсудокъ; затѣмъ внезапно бросился къ стѣнки принялся биться о нее головой съ такой силой, что намъ, вдвоемъ, еле удалось оттащить его на средину комнаты. Шерлокъ Холмсъ усадилъ его въ кресло и сталъ говорить съ нимъ свойсгвеннымъ ему ласковымъ, ободряющимъ

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1