Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Гора Гемми
Гора Гемми
Гора Гемми
Электронная книга27 страниц16 минут

Гора Гемми

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Гора Гемми или Геммипасс (Gemmipass) — высокогорный перевал в Бернских (Швейцарских Альпах), соединяющий долину Кандерталь в кантоне Берн (с севера) с долиной Далаталь в кантоне Вале (с юга). Александр Дюма блестяще описал эту местность в своих путевых заметках, выходивших в России в переводах В.Г.Белинского.
ЯзыкРусский
ИздательAegitas
Дата выпуска28 сент. 2016 г.
ISBN9785000648865
Гора Гемми

Читать больше произведений Дюма, Александр

Связано с Гора Гемми

Похожие электронные книги

«Беллетристика» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Гора Гемми

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Гора Гемми - Дюма, Александр

    Гора Гемми

    Александр Дюма (Дюма Александр)

    Въ пять часовъ надо было намъ отправиться изъ Интерлакена въ маленькой колясочкѣ, которая должна была довезти насъ до Кандерстега, откуда дорога становится неудобною для проѣзда повозокъ. Такимъ образомъ хотя на половину пути ноги наши были сбережены отъ ходьбы; и такъ какъ на этотъ день намъ еще оставалось сорокъ льё до Люехскихъ ваннъ, мѣста нашего ночлега, а въ послѣдней части пути одна изъ самыхъ крупныхъ Альпійскихъ горъ, то мы не могли презирать сбавкою этихъ семи льё до мѣста нашего отдыха. Мы соблюдали военную точность. Въ шесть часовъ мы были уже въ Кандерской долинѣ; потомъ перешли берегъ Кандера на пространствѣ трехъ или четырехъ льё; наконецъ, въ девять съ половиною часовъ, за довольно хорошимъ столомъ Кандерстегской гостинницы, запаслись свѣжими силами для предпринятаго нами всхода. Въ одиннадцать часовъ мы разочлись съ извозчикомъ и черезъ десять минутъ уже находились въ дорогѣ съ нашимъ бравымъ Виллеромъ, который долженъ былъ оставить меня не прежде, какъ въ Люехѣ.

    Почти около полутора миль обходили мы, довольно легкимъ путемъ, нижнюю часть Блюмлис-Альны, этой колоссальной сестры Юнгфрау, которая нынѣ, вмѣсто прежняго своего названія Цвѣточной Горы, приняла названіе, болѣе выразительное и особенно болѣе гармонирующее съ своимъ наружнымъ видомъ, Вильдфрау (дикая женщина). Несмотря на то, что я былъ такъ близко отъ Вильдфрау, я позабылъ преданіе, которое съ

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1