Семейное счастье
Автор Лев Толстой
4/5
()
Об этой электронной книге
Читать больше произведений Лев Толстой
Сказка об Иване-дураке и его двух братьях Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Anna Karenina Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокГде любовь, там и Бог Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Хаджи-Мурат Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Смерть Ивана Ильича Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Три вопроса и другие рассказы Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Казаки Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Отец Сергий Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Поликушка Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Детство Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Крестник Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Много ли человеку земли нужно Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Севастопольские рассказы Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Кавказский пленник Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСвечка Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКрейцерова соната Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДва старика Рейтинг: 3 из 5 звезд3/5Работник Емельян и пустой барабан Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокХодите в свете, пока есть свет Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Связано с Семейное счастье
Похожие электронные книги
Темные аллеи: Избранное Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАнна Каренина: Роман в восьми частях Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРаковый корпус: Том 3 Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Великие святые: неизвестные факты Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокTourism in the Countries of Europe Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокОсновной инстинкт Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЕвгений Онегин (Evgenij Onegin) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокByloe i dumy Chast' I: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPoltava Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Навеселе: Как люди хотели устроить пьянку, а построили цивилизацию Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЧеловек, который хотел быть счастливым Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНравственные письма к Луцилию. Избранные афоризмы: Собрание сочинений. Том 1 Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНовая жизнь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПлан Сталина: Борьба за войну и против политики мира. 1927–1946. Книга 3. Политика обмана. Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKto vinovat?: Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Пьесы и сценарии: Собрание сочинений в 30 т. Том 19 Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМой Узбекистан Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокUbezhishhe Monrepo: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПожалейте читателя: Как писать хорошо Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКрасное колесо. Узел 3: Март Семнадцатого.: Повествованье в отмеренных сроках. Книга 2. Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРУГОН-МАККАРЫ. 20 томов в одной книге. Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПабло Пикассо Рейтинг: 3 из 5 звезд3/5Поднятая целина Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИгрок Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокMorfij: Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Айвазовский: Художник пяти императоров и одного искусства Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокУчитель Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВсе ее страхи (Vse ee strahi) Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Лакомство Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
«Отношения» для вас
Японизм. Маленькая книга японской жизненной мудрости Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСексуальная жизнь детей Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЯзык флирта и соблазнения Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокHygge. Секрет датского счастья Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Марс и Венера в спальне Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокHygge дома: Секреты уюта по-датски Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРаннее развитие ребенка с рождения до 6 лет. Все, что нужно знать родителям Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМарс и Венера: как сохранить любовь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВОСПИТАНИЕ РЕБЕНКА В ПОЗИТИВНОМ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОМ ПОЛЕ 100 ПРАВИЛ Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВоспитание без крика и истерик. Простые решения сложных проблем Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНенасильственное общение в конфликтах и разногласиях: Говорить мирно в мире, полном конфликтов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПальчиковые игры и гимнастика для малышей (Pal'chikovye igry i gimnastika dlja malyshej) Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Нагоми: Японский путь к счастью, здоровью и благополучию Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Как влюбить в себя. Психология соблазнения Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДети с небес: уроки воспитания: Как развивать в ребенке дух сотрудничества, отзывчивость и уверенность в себе Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБлизнецовое Пламя: Путь Преобразования Через Новое Измерение Любви Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДругой Путь. Семейная сага Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТак можно: выйти из отношений, которые причиняют боль Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокLagom. Секрет шведского благополучия Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПравила жизни: Когда я снова стану маленьким Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИкигай: смысл жизни по-японски Рейтинг: 3 из 5 звезд3/5Das Geheimnis karmischer Beziehungen (Russische Ausgabe): 7 Schritte zur Klärung Ihrer Beziehungen Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКак любить ребенка Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРазвивающие игры для малышей от 1 до 3 лет (Razvivajushhie igry dlja malyshej ot 1 do 3 let) Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Уровень развития. Зрелость партнера.: Формула любви, #6 Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПравила общения с детьми: 12 «нельзя», 12 «можно», 12 «надо» Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРадикальная любовь: Руководство для раскрытия духовного измерения и любви и жизни Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТоксичные родители: Как вернуть себе нормальную жизнь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Отзывы о Семейное счастье
87 оценок4 отзыва
- Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5This is a story that begins as a fairy tale romance and ends in maternal happiness or sadness depending on your point of view.Narrated by Masha, a teenage girl, the story tells of a courtship that has the trappings of a mere family friendship. Masha's falls in love with an older family friend, Sergey Mikhaylych whos is in his mid-thirties. Eros grips Masha and her love develops until she must reveal it to Sergey Mikhaylych and discovers that he also is deeply in love. If he has resisted her it was because of his fear that the age difference between them would lead the very young Masha to tire of him. He likes to be still and quiet, he tells her, while she will want to explore and discover more and more about life. Is Masha naive? Perhaps, but she may merely be willful. Her view of their "love" is idealized and she is unsure about her own consciousness of the world she has entered at such a young age. Nonetheless the couple are apparently passionately happy, so they engage to be married and move to Mikhaylych's home. Masha soon feels impatient with the quiet order of life on the estate, notwithstanding the powerful understanding and love that remains between the two. She thinks to herself, "I began to feel lonely, that life was repeating itself, that there was nothing new either in him or myself, and that we were merely going back to what had been before."(p 62) To assuage her anxiety, they decide to spend a few weeks in St. Petersburg. Sergey Mikhaylych agrees to take Masha to an aristocratic ball. He hates "society" but she is enchanted with it and She becomes a regular, the darling of the countesses and princes, with her rural charm and her beauty. Sergey Mikhaylych, at first very pleased with Petersburg society's enthusiasm for his wife, frowns on her passion for "society"; but he does not try to influence Masha. She is not unaware of his feelings but tells herself that "If the relation between us has become a little different, everything will be the same again in summer, when we shall be alone in our house at Nikolskoe with Tatyana Semenovna."(p 74)Out of respect for her, Sergey Mikhaylych allows his young wife to discover the truth about the emptiness and ugliness of "society" on her own. But his trust in her is damaged as he watches how dazzled she is by this world. Finally they confront each other about their differences. They argue but do not treat their conflict as something that can be resolved through negotiation. Both are shocked and mortified that their intense love has suddenly been called into question. She notices, "His face seemed to me to have grown suddenly old and disagreeable".(p 80) Her idealism has faded and with it the romance of her relationship. Because of pride, they both refuse to talk about it. The trust and the closeness are gone. Only courteous friendship remains. Masha yearns to return to the passionate closeness they had known before Petersburg. They go back to the country. Though she gives birth to children and the couple has a good life, she despairs. They can barely be together by themselves. Finally she asks him to explain why he did not try to guide and direct her away from the balls and the parties in Petersburg. The novella ends with a suggestion that she has accepted maternal happiness. Will this carry them forward together? And at what price--the loss of Romance? Tolstoy deftly depicts nature throughout the story and uses music as a motif as well. Masha loves to play Beethoven's "Moonlight Sonata", especially the darkly romantic first movement. But there is a chilling scene near the end of the story when she plays the sonata:"At the end of the first movement I looked round instinctively to the corner where he used once to sit and listen to my playing. He was not there: his chair, long unmoved, was still in its place: through the window I could see a lilac-bush against the light of the setting sun: the freshness of evening streamed through the open windows . . . I recalled with pain the irrevocable past, and timidly imagined the future. But for me there seemed to be no future, no desires at all and no hopes."(p 97)While this seems bleak, there is hope by the end of the story with the suggestion that maternal love could be the foundation for a different kind of "Family Happiness".
- Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Family Happiness is about a young woman who marries an older man and the trials and tribulations of trying to remain in love while wanting different things out of life due to their age differences. It is psychological in its approach and is told in the first person from the perspective of the young wife. This serves to give the reader the opportunity to get a deeper understanding of the inner turmoil of the character, Masha, and her struggle to understand herself and her husband better.I thought that it was a good book, but I was a little let down. This was my first Tolstoy but not my first nineteenth century Russian novel, as I have read three Dostoevsky novels. I was expecting this book to be more like those, but it never packed the punch for me that those did. If anything, it was more similar to a novel like Jane Eyre than anything by Dostoevsky.
- Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5I believe this short story to be an illustration of the relationship of the church to Christ. We are the unfaithful bride looking for joy in cheap pleasure over the everlasting joy of being united with Christ. We've lost sight of the covenant love of Christ.
- Рейтинг: 3 из 5 звезд3/5The young woman Masha falls in love with a former friend of her deceased father. They marry and at first they are happy together.But soon she’s bored, bothered and bewildered in her new married life. Does she really love her husband - does he love her? Is this all there is to married life? He’s all kindness yet it’s not enough for her - specially not when she’s introduced to the exciting social life in Sct. Petersburg. They drift apart and she flirts with an Italian adventurer. What, Tolstoy seems to ask, was the reason for the unhappiness that crept into this seemingly perfect marriage? And is there a way back to the former state of happiness? The novella works best in the beginning with all the youthful hopes and dreams, desires and delights. It was difficult for me to understand Masha and her unhappiness. This is not one of Tolstoy’s best stories - but still a fairly good read.
Предварительный просмотр книги
Семейное счастье - Лев Толстой
ВТОРАЯ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
Мы носили траур по матери, которая умерла осенью, и жили всю зиму в деревне, одни с Катей и Соней.
Катя была старый друг дома, гувернантка, вынянчившая всех нас, и которую я помнила и любила с тех пор, как себя помнила. Соня была моя меньшая сестра. Мы проводили мрачную и грустную зиму в нашем старом покровском доме. Погода была холодная, ветреная, так что сугробы намело выше окон; окна почти всегда были замерзлы и тусклы, и почти целую зиму мы никуда не ходили и не ездили. Редко кто приезжал к нам; да кто и приезжал, не прибавлял веселья и радости в нашем доме. У всех были печальные лица, все говорили тихо, как будто боясь разбудить кого-то, не смеялись, вздыхали и часто плакали, глядя на меня и в особенности на маленькую Соню в черном платьице. В доме еще как будто чувствовалась смерть; печаль и ужас смерти стояли в воздухе. Комната мамаши была заперта, и мне становилось жутко, и что-то тянуло меня заглянуть в эту холодную и пустую комнату, когда я проходила спать мимо нее.
Мне было тогда семнадцать лет, и в самый год своей смерти мамаша хотела переехать в город, чтобы вывозить меня. Потеря матери была для меня сильным горем, но должна признаться, что из-за этого горя чувствовалось и то, что я молода, хороша, как все мне говорили, а вот вторую зиму даром, в уединении, убиваю в деревне. Перед концом зимы это чувство тоски одиночества и просто скуки увеличилось до такой степени, что я не выходила из комнаты, не открывала фортепьяно и не брала книги в руки. Когда Катя уговаривала меня заняться тем или другим, я отвечала: не хочется, не могу, а в душе мне говорилось: зачем? Зачем что-нибудь делать, когда так даром пропадает мое лучшее время? Зачем? А на «зачем» не было другого ответа, как слезы.
Мне говорили, что я похудела и подурнела в это время, но это даже не занимало меня. Зачем? для кого? Мне казалось, что вся моя жизнь так и должна пройти в этой одинокой глуши и беспомощной тоске, из которой я сама, одна, не имела силы и даже желанья выдти. Катя под конец зимы стала бояться за меня и решилась, во что бы то ни стало, везти меня за границу. Но для этого нужны были деньги, а мы почти не знали, что у нас осталось после матери, и с каждым днем ждали опекуна, который должен был приехать и разобрать наши дела. В марте приехал опекун.
— Ну слава Богу! — сказала мне раз Катя, когда я как тень, без дела, без мысли, без желаний, ходила из угла в угол, — Сергей Михайлыч приехал, присылал спросить о нас и хотел быть к обеду. Ты встряхнись, моя Машечка, — прибавила она, — а то что он о тебе подумает? Он так вас любил всех.
Сергей Михайлыч был близкий сосед наш и друг покойного отца, хотя и гораздо моложе его. Кроме того, что его приезд изменял наши планы и давал возможность уехать из деревни, я с детства привыкла любить и уважать его, и Катя, советуя мне встряхнуться, угадала, что изо всех знакомых мне бы больнее всего было перед Сергеем Михайлычем показаться в невыгодном свете. Кроме того что я, как и все в доме, начиная от Кати и Сони, его крестницы, до последнего кучера, любили его по привычке, он для меня имел особое значение по одному слову, сказанному при мне мамашей. Она сказала, что такого мужа желала бы для меня. Тогда мне это показалось удивительно и даже неприятно; герой мой был совсем другой. Герой мой был тонкий, сухощавый, бледный и печальный. Сергей же Михайлыч был человек уже немолодой, высокий, плотный и, как мне казалось, всегда веселый; но, несмотря на то, эти слова мамаши запали мне в воображение, и еще шесть лет тому назад, когда мне было одиннадцать лет, и он говорил мне ты, играл со мной и прозвал меня девочка-фиялка, я не без страха иногда спрашивала себя, что я буду делать, ежели он вдруг захочет жениться на мне?
Перед обедом, к которому Катя прибавила пирожное крем и соус из шпината, Сергей Михайлыч приехал. Я видела в окно, как он подъезжал к дому в маленьких санках, но, как только он заехал за угол, я поспешила в гостиную и хотела притвориться, что совсем не ожидала его. Но, заслышав в передней стук ног, его громкий голос и шаги Кати, я не утерпела и сама пошла ему навстречу. Он, держа Катю за руку, громко говорил и улыбался. Увидев меня, он остановился и несколько времени смотрел на меня, не кланяясь. Мне стало неловко, и я почувствовала, что покраснела.
— Ах! неужели это вы? — сказал он с своею решительною и простою манерой, разводя руками и подходя ко мне. — Можно ли так перемениться! как вы выросли! Вот-те и фиялка! Вы целой розан стали.
Он взял своею большою рукой меня за руку, и пожал так крепко, честно, только что не больно. Я думала, что он поцелует мою руку, и нагнулась было к нему, но он еще раз пожал мне руку и прямо в глаза посмотрел своим твердым и веселым взглядом.
Я шесть лет не видала его. Он много переменился; постарел, почернел и оброс бакенбардами, что очень не шло к нему; но те же были простые приемы, открытое, честное, с крупными чертами лицо, умные блестящие глаза и ласковая, как будто детская улыбка.
Через пять минут он перестал быть гостем, а сделался своим человеком для всех нас, даже для людей, которые, видно было по их услужливости, особенно радовались его приезду.
Он вел себя совсем не так, как соседи, приезжавшие после кончины матушки и считавшие нужным молчать и плакать, сидя у нас; он, напротив, был разговорчив, весел и ни слова не говорил о матушке, так что сначала это равнодушие мне показалось странно и даже неприлично со стороны такого близкого человека. Но потом я поняла, что это было не равнодушие, а искренность, и была благодарна за нее.
Вечером Катя села разливать чай на старое место в гостиной, как это бывало при мамаше; мы с Соней сели около нее; старый Григорий принес ему еще бывшую папашину отыскавшуюся трубку, и он, как и в старину, стал ходить взад и вперед по комнате.
— Сколько страшных перемен в этом доме, как подумаешь! — сказал он, останавливаясь.
— Да, — сказала Катя со вздохом и, прикрыв самовар крышечкой, посмотрела на него, уж готовая расплакаться.
— Вы, я думаю, помните вашего отца? — обратился он ко мне.
— Мало, — отвечала я.
— А как бы вам теперь хорошо было бы с ним! — проговорил он, тихо и задумчиво глядя на мою голову выше моих глаз. — Я очень любил вашего отца! — прибавил он еще тише и мне показалось, что глаза его стали блестящее.
— А тут ее Бог взял! — проговорила Катя и тотчас же положила салфетку на чайник, достала платок и заплакала.
— Да, страшные перемены в этом доме, — повторил он, отвернувшись. — Соня, покажи игрушки, — прибавил он через несколько времени и вышел в залу.
Полными слез глазами я посмотрела на Катю, когда он вышел.
— Это такой славный друг! — сказала она.
И действительно, как-то тепло и хорошо стало мне от сочувствия этого чужого и хорошего человека.
Из гостиной слышался писк Сони и его возня с нею. Я выслала ему чай; и слышно было, как он сел за фортепьяно и Сониными ручонками стал бить по клавишам.
— Марья Александровна! — послышался его голос. — Подите сюда, сыграйте что-нибудь.
Мне приятно было, что он так просто и дружески-повелительно обращается ко мне; я встала и подошла к нему.
— Вот это сыграйте, — сказал он, раскрывая тетрадь Бетговена на адажио сонаты quasi una fantasia. *[в форме фантазии.] — Посмотрим, как-то вы играете, — прибавил он и отошел с стаканом в угол залы.
Почему-то я почувствовала, что с ним мне невозможно отказываться и делать предисловия, что я дурно играю; я покорно села за клавикорды и начала играть, как умела, хотя и боялась суда, зная, что он понимает и любит музыку. Адажио было в тоне того чувства воспоминания, которое было вызвано разговором за чаем, и я сыграла, кажется, порядочно. Но скерцо он мне не дал играть. «Нет, это вы нехорошо играете, — сказал он, подходя ко мне, — это оставьте, а первое недурно. Вы, кажется, понимаете музыку». Эта умеренная похвала так обрадовала меня, что я даже покраснела. Мне так ново и приятно было, что он, друг и равный моего отца, говорил со мной один на один серьезно, а уже не как с ребенком, как прежде. Катя пошла на верх укладывать Соню, и мы вдвоем остались в зале.
Он рассказывал мне про моего отца, про то, как он сошелся с ним, как они весело жили когда-то, когда еще я сидела за