Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Корветы лунных морей. Том 2. Студёная рябь времён
Корветы лунных морей. Том 2. Студёная рябь времён
Корветы лунных морей. Том 2. Студёная рябь времён
Электронная книга203 страницы2 часа

Корветы лунных морей. Том 2. Студёная рябь времён

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

«Студёная рябь времён» — удачное продолжение полюбившегося романа-поэмы «Корветы лунных морей», его первого тома «Памяти дрейфующие сели». В книге знакомые герои предстают в новых обстоятельствах. Читатель узнает о замужестве и материнстве Лорелеи, мистических предзнаменованиях, предопределивших её судьбу; погрузится в неспокойную жизнь деревни Мары и села Краснова в наиболее значимые периоды истории России; познакомится с богатым интеллектуальным миром Гоши через необычный, эпистолярный жанр.
Роман-поэма отражает творческие искания автора, который пытается осознать параллели духовной жизни, некоторую внутреннюю реальность в прошлом и настоящем. Книга будет интересна широкому кругу читателей, но особенно полюбится гурманам, истосковавшимся по настоящей, качественной литературе.

ЯзыкРусский
Дата выпуска13 мар. 2021 г.
ISBN9781005780661
Корветы лунных морей. Том 2. Студёная рябь времён
Автор

Виталий Гольдман

Гольдман Виталий Михайлович родился 16 февраля 1946 года в г. Москве.Закончил школу с золотой медалью. Учился в МГУ им. М.В. Ломоносова на филологическом факультетепо специальности "немецкий язык и литература".Далее работал в НИИ. Одновременно учился в заочной аспирантуре Института языкознания АН СССР.С 1989 года - кандидат филологических наук.Далее - работал в коммерческих организациях, но постепенно перешёл на чисто литературную (литературоведческую) работу, чем занимается и до сих пор.

Читать больше произведений Виталий Гольдман

Связано с Корветы лунных морей. Том 2. Студёная рябь времён

Похожие электронные книги

Похожие статьи

Отзывы о Корветы лунных морей. Том 2. Студёная рябь времён

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Корветы лунных морей. Том 2. Студёная рябь времён - Виталий Гольдман

    Глава 1

    Предыстория Лорелей. Помолвка

    …К огда вечером Лорелея пришла домой и сказала папаше Барруху о своём желании выйти замуж за Людвига Йордана, тот лишь кашлянул и сильнее пыхнул трубкой. Этого, по его мнению, было вполне достаточно для ответа. 

    У Лорелеи как у взрослой дочери была комнатка в верху дома под треугольной крышей. Сёстры жили здесь же в другом помещении, а братья и родители внизу в двух комнатах. 

    Обедали в большой горнице при входе, тут же были печь и кухня. Грубая деревянная лестница из горницы в дальнем углу вела наверх к жилищу сестёр. Матушка Хава готовила еду одна. Обычно у плиты ей помогала старшая дочь Лорелея. Но в этот раз девушка, поздоровавшись, сразу прошла к себе. 

    Накрыв на стол, Хава кликнула снизу, чтоб Лорелея спустилась ужинать, но услышала в ответ: 

    — Не хочу, мамочка. Голова болит. Наверное, перегрелась на солнце. 

    Хава решила больше не трогать дочку. Поужинав, все разошлись и легли спать… 

    Хозяйство семьи папаши Барруха было невелико. На семь человек: матушку Хаву, двух сыновей, трёх дочерей (старшая Лора — в деревне Лорхен-Лорелея) и самого папашу — приходилось две коровы, бычок, восемь овец и домашняя птица. Дом был сложен из нетёсаных камней и крыт необычной для деревни треугольной черепицей. За деревней семья владела пятью акрами земли. Здесь стояла небольшая конюшня, где жили две крепкие молодые кобылки. Там же был и сарай как мастерская, а также гумно. 

    Папаша Баррух и зимой и летом не расставался с войлочной шляпой, свалянной из овечьей шерсти, широкополой и грубой, как сосновая кора. Постоянный тяжёлый труд сделал его неразговорчивым и упрямым. Иногда, чтобы согреть свою отвердевшую душу, он брал на руки младшую дочь и что-то нечленораздельное не то напевал, не то бормотал ей в ушко. Девочка слушала и улыбалась. Ей было приятно вдыхать родной аромат трубки, которым Баррух пропитал всё своё физическое естество. Казалось, что до остальных детей Барруху не было никакого дела, а жену Хаву он просто слушался и уважал как главу семьи. Так было заведено у евреев: всегда и во всём слушаться маму. 

    Утром старшая дочь не спустилась к завтраку. Папаша Баррух заметил её отсутствие и кивнул на пустующее место на лавке у стола: 

    — Где Лорхен? — спросил он, и это было событием в семье. Обычно папаша Баррух не реагировал на такие мелочи. 

    — Не выходит со вчерашнего вечера, отец, — ответила Хава. — Перегрелась на солнце. 

    — Ты сходи к ней, мать. Отнеси поесть и спроси, что нужно, — сказал Баррух. 

    Во время этого разговора сыновья не отрывали голов от глиняных чашек, расправляясь с наваристой овечьей похлёбкой, а девчонки смотрели на родителей, забыв о еде. Им было интересно, почему не вышла к столу их старшая, обычно весёлая сестра. 

    Позавтракав, мужчины ушли в поле, а матушка Хава поднялась в комнату дочери, прихватив с собой еду и воду. 

    Лорелея лежала на своей постели лицом вверх в смятой льняной рубашке голубого цвета. Видно, ночью она не спала. Глаза её были воспалены, руки заложены под голову ладонями вверх. По изголовью разметались рыжие волосы. 

    Подушек у евреев, как, впрочем, и у немцев, не было. Головы во сне клали на изголовный валик, а укрывались периной, если холодно. А так — чем придётся. 

    Хава присела на краешек кровати, а чашку с похлёбкой и кувшин с водой поставила на пол. Лорелея не пошевельнулась. Её будто сковало от невыносимо тяжёлой думы. 

    — Лорхен, доченька, что с тобой? — спросила Хава. Она стала ласково шептать девушке слова материнской любви, расправляла её голубую рубашечку и гладила огненно-рыжие волосы. 

    От этой материнской ласки Лорелея начала оттаивать. Но вдруг её прорвало. Она вскинулась на постели, обхватила мать за шею, стала исступлённо целовать её родные натруженные руки. 

    — Прости меня, мамочка, я грешная. 

    — В чём, доченька, твой грех? Доверься мне! 

    — Я согрешила с Людвигом Йорданом. У мельницы на Рейне. И если пастор узнает, то проклянёт меня в кирхе. А вся деревня?.. Сына он сдаст в рекруты… Если уже не сдал. 

    Хава заплакала, осознав весь ужас того, что может произойти с их семьёй в деревне. Она всхлипывала всё сильнее, закрыв лицо руками и постепенно всё больше сотрясая своё могучее тело от неуёмных рыданий. 

    Лорелея, утерев слёзы, стала её утешать: 

    — Не плачь, милая. Это я во всём виновата… Людвиг хороший, он любит меня. Он обещал поговорить с пастором о свадьбе. В воскресенье после мессы. Вот увидишь: всё сложится! 

    Мало-помалу Хава успокоилась и только приговаривала, всхлипывая: 

    — А если пастор откажет?.. Ведь Людвига осенью берут в солдаты… 

    — Женатого сына пастор выкупит. 

    — А если всё-таки не согласится?.. Какой позор, доченька… А живот начнёт расти… Быть тебе тогда маркитанткой у испанских чучелов. 

    И Хава снова уткнулась в ладони. 

    — Я не перенесу этого, доченька… Ох, зачем же вы так поспешили? Мужикам всегда нравится, когда бабы кончают… 

    У Лорелеи не было слов, чтобы объяснить матери, как захватила их страсть, как влечение друг к другу подавило волю её и Людвига. 

    Чувственные порывы казались Хаве греховными, а потому противоестественными и опасными для семейных отношений, так как несли разрушительную силу против уклада её жизни. Она не знала и не хотела знать, что это такое, боялась любых проявлений страстей и хотела уберечь от них дочь. 

    Наговорившись вдоволь, обе женщины мудро решили дождаться воскресенья и — Боже упаси! — не подавать вида, что что-то произошло. 

    — Не будем травить себя попусту, — сказала Хава. 

    Жизнерадостная и деятельная по натуре Лора не могла долго пребывать в тоске и оцепенении. К тому же вдвоём с родным человеком — с мудрой мамой — перенести ожидание было легче, и она встала, привела себя в порядок и, напевая немецкую песенку, спустилась вниз… 

    В воскресенье утром к дому семьи Барруха подошёл Людвиг Йордан. Один. В нерешительности он постоял у порога, затем перешёл к стене, куда сверху выходило окно комнаты Лорелеи, и стал тихо насвистывать ту же немецкую песенку, которую накануне напевала Лорхен, спускаясь вниз в горницу. Она не показалась, а на крыльцо вышел её старший брат Уве (Авессалом) и спросил у Людвига, что ему нужно. Если мужчина пришёл по делу, то нечего ему топтаться под окнами, пусть зайдёт в дом. Людвиг зашёл, сказав, что ему надо поговорить с папашей Баррухом по поручению отца о выплате церковной десятины. Евреи тоже должны были платить эту пошлину. 

    Авессалом сказал, что в их семье крещёные только папаша Баррух и Лорелея, поэтому сейчас они в кирхе на мессе. Можно было бы обсудить дела после мессы. Людвиг с облегчением вздохнул: 

    — Тогда я тоже пойду на мессу и там всё улажу. Пусть родители сами поговорят о церковной пошлине для евреев. 

    Воскресное богослужение подходило к концу, когда Людвиг Йордан вошёл в кирху. Орган, который остался в храме во время отпадения прихода от католичества, сотрясал своды мощными аккордами «Мизерере». Отец Йордан дирижировал деревенскими певчими, знавшими слова мессы и разучившими многоголосие не на латыни, а на нововерхненемецком языке, который пастор Лютер положил за основу литературного немецкого языка. 

    Людвиг высмотрел среди прихожан Лорелею и стал пробираться к ней. Односельчане косились на него, а потом взгляды перекидывадии на Лору. А он, когда почувствовал физическую близость девушки, до головокружения обжёгся воспоминаниями прошедшего вечера. До дурноты стало и Лорелее, когда она ощутила рядом усевшегося на лавку Людвига. Для них обоих слабое осознание этих чувств, их греховности, нахлынувшие воспоминания в церкви во время богослужения были как бы толчком в спину, понуждением не терять ощущения действительности, держать себя скромно и не пялить глаза друг на друга. Однако Лора вздрогнула и качнулась, когда Людвиг встал и подержал её за руку. Это было равносильно огласке их отношений. 

    — Выйдем, Лорхен! — шепнул он ей на ухо и повёл к выходу. 

    В храме было душно, и Людвиг надеялся, что люди не обратят внимания на их уход. Всегда можно подумать, что девушке стало дурно. Так иногда случалось с молодыми крестьянками летом. У них было крепкое здоровье, но они с трудом переносили духоту и запахи. 

    На улице Лора прислонилась к стене храма, её побледневшее лицо покрыли капельки пота. Она ждала, что Людвиг скажет ей о визите в дом папаши Барруха и разговоре с отцом Йорданом, но такого исповедания не последовало. 

    Людвиг робко поцеловал Лору в прохладную влажную щёку и сказал: 

    — Отец благословит наш брак. Но сегодня сватов ждать не надо. Отец устал после воскресной службы. И, вообще, я думаю, что лучше посвататься в будний день. 

    До конца воскресной мессы оставалось совсем немного, когда Людвиг и Лорелея вышли из кирхи. Они шли, не сговариваясь, туда, вниз к мельнице на берегу Рейна, на своё пустое влажное место. Жизнь снова звала их воспользоваться молодостью, чёрные мысли отступили. Девушка вновь соединилась со своим возлюбленным и была благодарна ему, как накануне вечером… 

    «…Вкусная, как капля сладкой влаги, попавшая в пересохший рот», — думал Людвиг. 

    В паху у него всё горело. Он подтянул Лору к себе, проник рукой под рубашку, нащупал холмик отвердевшей от возбуждения маленькой груди и немного смял её. Тело девушки завибрировало в истоме, она хотела его, и он упивался этим, как голодный лев упивается кровью жертвы. 

    Нет, он не мог сказать, что соскучился по этому со вчерашнего вечера. Если уж совсем честно признаться, такой наивности и открытости Людвиг не ожидал встретить на своём пути. А теперь, когда встретил, никак не мог ею насытиться. 

    Не отрываясь от горячего язычка, подчинявшегося ему с такой охотой, он расстегнул все пуговицы на её рубашке, успевшей пропитаться желанием юной женщины. 

    Всё было естественно, так, как положено было для нормальной девушки. Красота и желание в первозданном виде. И она будила в нём звериные инстинкты. Что-то первобытное, когда мужчины были настоящими мужиками и за свою семью, за своих женщин могли руками разорвать мамонта. После возвращались по локти в крови и получали награду от той, которую спасли. А ночь безудержного, дикого секса не была для них пустой. Секс переливался в нечто большее, благодарностью за спасение был ребёнок, и от этого ночь становилась ещё более желанной. Людвиг понимал, что невозможно с чем-либо сравнить восторг от того, что тебе дарят не только желание, а отдаются полностью, подчиняют тебе целую человеческую жизнь, просто так, рожая от тебя ребенка, воспитывая в нём твоё продолжение и заботясь о нём… 

    Тем не менее Людвиг понимал, как дорога́ в еврейской семье одежда, и поэтому не сорвал с Лоры рубашку, под которой ничего не было, а аккуратно снял её. Он хотел видеть её всю. Хотел овладеть ею и не выпускать из своих рук. Она испугалась и напряглась, после того как он и сам остался голым перед ней. 

    «Такая маленькая, боится принять беса в виде меня. Стоит прямо передо мной без единой ниточки одежды на своём белом теле и со страхом в глазах разглядывает меня», — думал Людвиг. 

    Придвинул её к себе и хотел завыть, почувствовав прикосновение твердых сосочков и

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1