Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Туареги: Семь текстов для театра
Туареги: Семь текстов для театра
Туареги: Семь текстов для театра
Электронная книга270 страниц2 часа

Туареги: Семь текстов для театра

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Сборник драматургических текстов — это всегда повод для подведения промежуточного итога творческого пути автора. В наши дни таких поводов стало больше, и не все из них радостные. К моменту выхода этого сборника драматург Светлана Петрийчук находится под следствием по одному из самых абсурдных процессов нашего времени — так называемому «новому театральному делу». Светлана и режиссёрка Женя Беркович обвинены в оправдании терроризма за постановку пьесы «Финист — ясный сокол».
Давшая название сборнику пьеса «Туареги» — программное произведение Светланы Петрийчук. В пьесе используется приём совмещения несовместимого. Жизнь женщин, поднявших бунт против мужского государства в селе Отруб, сплетается с легендами и сказаниями племени туарегов, ещё в незапамятные времена пришедших к идее матриархата.
ЯзыкРусский
ИздательFreedom Letters
Дата выпуска11 июн. 2023 г.
ISBN9781998084395
Туареги: Семь текстов для театра

Связано с Туареги

Похожие электронные книги

«Исполнительское искусство» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Туареги

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Туареги - Светлана Петрийчук

    9781998084395_epub.jpgfreedom-letters

    № 30

    Светлана Петрийчук

    Туареги

    Семь текстов для театра

    Предисловие Михаила Дурненкова

    Freedom Letters

    2023

    Предисловие

    Сборник драматургических текстов — это всегда повод для подведения промежуточного итога творческого пути автора. В наши дни таких поводов стало больше, и не все из них радостные. К моменту выхода этого сборника драматург Светлана Петрийчук всё ещё находится в российском СИЗО под следствием по одному из самых абсурдных процессов нашего времени — так называемому «новому театральному делу». Предыдущим «театральным делом» называли процесс, по которому несколько лет подряд мучили режиссёра Кирилла Серебренникова и его коллег Софью Апфельбаум, Юрия Итина и Алексея Малобродского.

    В «новом театральном деле» Светлана и режиссёрка Женя Беркович обвинены в оправдании терроризма за постановку пьесы «Финист — ясный сокол». Сегодня мы не знаем, чем всё закончится, но я твёрдо верю, что, если зло и побеждает тактически, стратегически оно всегда проигрывает. И значит, будут новые пьесы, новые сборники, новые постановки и, что гораздо важнее, Светлана сможет обнять своих родных и близких. И меня! Потому что Светлана Петрийчук, Света, Светка — это мой близкий друг и драматург, чьим творчеством я искренне восхищаюсь.

    Но здесь перед тобой, читатель, сборник пьес, и наш разговор пойдёт о литературе и театре. А ещё об обществе. Потому что пьеса и вместе с ней театр исследуют не только природу человека, но и время, в которое человек погружен. Пьесы Светланы Петрийчук — отражение нашего времени, и вечные человеческие парадоксы здесь неразрывно переплетены с парадоксами человеческих взаимоотношений.

    Светлана Петрийчук — это молодой драматург, в том смысле, что писать пьесы она начала не так давно, когда уже состоялась как сценарист и режиссёр документальных и художественных фильмов. И книга, которую вы держите в руках, это практически всё её драматургическое наследие на сегодняшний день, если не считать нескольких инсценировок — жанра, который традиционно считается недостаточно авторским, чтобы включать их в сборники подобные этому. А зря! Потому что и «Театр» по Сомерсету Моэму, который Светлана переписала для театра «Современник», и «Мушкетёры. Perdeler» для казахстанского «АРТиШОКа», на мой взгляд, не только раскрывают актуальность этих текстов в современности, но и являются самодостаточными высказываниями на тему самой современности.

    Перед вами тексты, написанные начиная с 2017 года, когда Светлана пришла в московский Театр.doc на драматургический семинар театрального революционера, вдохновителя и идеолога «Новой Драмы» Михаила Угарова. Свобода говорить о чём угодно, в любой форме, доступной современному театру и достаточно дефицитной в кино, вдохновила талантливого автора сразу на несколько задумок. Так родились «Вторник короткий день» и «Во всём виноват Вайнштейн».

    Пьеса «Вторник короткий день», с которой Светлана Петрийчук дебютировала на фестивале «Любимовка» в 2018 году, рассказывает о ничем не выдающейся женщине из Благовещенска, вся радость жизни которой — это раз в неделю, по вторникам, ездить через границу в Китай, чтобы погулять, съесть мороженое и навестить своего друга-китайца, которого она зовёт Андрюшей, чтобы покормить его пирожками. И вместе с тем это рассказ о жертвенной материнской любви, которая может повернуть вспять течение рек ради спасения собственного ребёнка. Голоса других жертвенных матерей из классической русской литературы поднимают это высказывание на уровень рассуждений о природе Человека.

    Такая же фигура обобщения, только уже в форме сказочного нарратива, используется и в пьесе «Финист — ясный сокол». Почему молодые женщины бегут через государственные границы и другие немыслимые преграды в руки тех, кто поманил их огоньком любви, и оказываются в лапах террористов? Что представляет собой общество, из которого они бегут и которое они меняют на опасную и полную невзгод жизнь на территории ИГИЛ? Как мы вообще оказались в этой ситуации? Светлана использует интересный микс сказки и документальных материалов, которые есть в открытом доступе в сети Интернет, чтобы мы, читатели этой пьесы, задумались о том, что с нами не так и что нужно сделать, чтобы этого не происходило. Когда выше я упоминал о том, что «новое театральное дело» абсурдно, я имел в виду, что явно порицающая терроризм пьеса обвиняется в том, против чего она направлена. Но говорить только об этой стороне вопроса — значит сужать замысел автора. Пьеса «Финист — ясный сокол» — это, прежде всего, пьеса об идеалистической любви, и эта тема, как и в предыдущей пьесе, является сквозной и центральной для всего творчества Петрийчук.

    «Рисовый отвар» — короткая пьеса, написанная в пандемию коронавируса, и эмоционально переносящая нас в это время. Здесь одиночество людей на принудительной изоляции, и вместе с тем вечное человеческое одиночество. Светлана, как всегда, не пишет о быте, вернее через быт пишет о вещах, которые всегда с нами, с самого нашего рождения. Как в хорошем хокку, автор всего в нескольких фразах героев раскрывает целую бездну экзистенции:

    ОНА. Я делала УЗИ органов малого таза. И снимок глазного дна. Я вообще всю себя просветила.

    ОН. Но это не помогло мне узнать себя лучше.

    ОНА. Вообще никак не помогло мне себя понять. Если честно, меня вообще не было ни на одном из этих снимков.

    ОН. Возможно, мы всё-таки где-то не там.

    Молчат.

    Молчат.

    «ЗАО» означает «заочница». Так называют женщин, которые влюбляются по переписке в зэков. После этого они начинают навещать заключённых, слать им передачи и ухаживать за ними. А ещё — ждать их на воле. И эта пьеса — настоящая энциклопедия российской жизни, о которой мы мало знаем, но которая представлена десятками, если не сотнями тысяч человеческих судеб. Тут и тюремный новояз (чего стоят низовые феминитивы: «свиданщица» и «передачница»), и инструкции, и множество любовных историй, и огромное количество тёплого и нежного юмора. Автор определяет жанр пьесы как «мюзикл», и тут действительно есть несколько хоров: Хор В Белом, который, конечно же, осуждает, Хор В Тёмном, который ни что иное, как социальное давление общества, Хор С Баулами — бесчисленное множество женщин, жён, возлюбленных и матерей, и Хор Из Телевизора — голос тоталитарной власти, который игнорирует, запугивает и даёт идеологические установки. Мне кажется, «мюзикл» — ироничное слово для того, что испокон веков называлось античной трагедией, и несмотря на то, что, конечно же, это трагедия, средь кромешной тьмы прорезается тонкий, но ясный, живой и отрицающий смерть голос человека. Собирательная героиня ЗАО после свидания со своим возлюбленным сообщает нам:

    Столько непотраченного внутри меня перегноем лежало. А теперь словно в животе всё зацвело и заколосилось. Теперь я знаю, зачем. Теперь я знаю, за что. Знаю, где чёрное, а где красное. Где людское, а где ментовское. И ответ на загадку про два стула.

    «Во всём виноват Вайнштейн» — пьеса, написанная под впечатлением от изменившего весь мир движения #metoo, предлагает нам взглянуть на трансформировавшееся общество с неочевидной стороны. Очень трудно не проспойлерить сюжет, потому что пьеса очень сюжетная, захватывает и держит до конца, и вообще, мне кажется, представляет собой отличный материал для кино или даже сериала. Скажу лишь, что это история о том, как одна девочка-подросток практически на спор решила обвинить пожилого школьного обэжэшника в сексуальном абьюзе. Здесь нет правых и виноватых, у каждого из персонажей есть своя боль и мотивация и, конечно же, это ещё одно предложение поговорить об обществе, в котором возможны такие истории.

    Комедия «Комета Г» написана в соавторстве и представляет собой остроумное переложение сказки о Бременских музыкантах. Помните, с чего она начинается? Старые пёс, осёл и петух, которых из-за их бесполезности выгоняет хозяин, решают собраться и доживать жизнь вместе. Точно так же трое старых друзей, объединённых смертью гитариста их малоизвестной группы «Комета Г», отправляются в путешествие по местам боевой славы. И встречаются… Нет, не с Трубадуром, а с бежавшим из воинской части молодым парнем. Конечно, это комедия, но комедия современная, когда зритель всю дорогу смеётся над нелепыми приключениями старых друзей, а в конце проливает слезу о жизни, подошедшей к своему пределу.

    Давшая название сборнику пьеса «Туареги» — это программное произведение Светланы Петрийчук. Тут используется всё тот же приём совмещения несовместимого, позволяющий выйти на новый, более широкий уровень обобщения, что и в предыдущих пьесах. На этот раз жизнь женщин, поднявших бунт против мужского государства в селе Отруб Владимирской области, сплетается с легендами и сказаниями племени туарегов, ещё в незапамятные времена пришедших к идее матриархата. Туареги в пьесе появляются не по воле автора, а потому что судьба одной из предводительниц бунта, пятидесятилетней директрисы деревенского ДК Лиды, непосредственно связана с Африкой через её покойного мужа. Женский бунт в мужском мире заранее обречён на поражение, но в то же время он прекрасен в своем идеализме. Есть в пьесе пара моментов, когда начинаешь думать, что у женщин может получиться. Может быть, когда-нибудь и получится, и об этом тоже невозможно не думать, когда читаешь эту пьесу. И, как всегда, у Петрийчук это не только о судьбе российской женщины, которая устало тянет на плечах страну и своего слабого мужчину в непонятное будущее. Это ещё и про вечное противостояние Мужчины и Женщины, и последние строчки легенды туарегов, процитированной в пьесе, звучат так:

    Скажи, пустыня, можем ли мы быть вместе и не возненавидеть друг друга?

    И вот уже бескрайнее снежное поле, по которому бежит героиня в лучах солнца, превращается пустыню, и мы уже не понимаем, то ли это снежное поле за околицей села Отруб Владимирской области, то ли пески Африки, для которых на языке туарегов существует специальное слово «тенере», оно же — «одиночество».

    Давайте же встряхнёмся после этой повисшей долгой паузы, в которую нас погрузил автор, и представим себе, что мы смотрим на книжную полку будущего, в которой этот сборник лишь первый в длинном ряду сочинений знаменитого драматурга Светланы Петрийчук. И поздравим друг друга с тем, что мы с вами только что начали знакомство с её творчеством и впереди у нас целое путешествие в такой захватывающий, разнообразный и богатый мир.

    Михаил Дурненков

    Вторник — короткий день

    ТЁТЬТАНЯ — полноватая женщина, 48 лет. Короткая стрижка с завивкой. Сумка из кожзама, внутри какие-то шелестящие пакетики.

    АНДРЕЙ — сын ТётьТани, 26 лет. Тощий, чуть сутулый, голубоглазый.

    ВИТЯ — друг Андрея, 28 лет. Мутный тип.

    ВРАЧ СКОРОЙ ПОМОЩИ — усталый пьющий человек предпенсионного возраста.

    АНДРЮША-АНЦЗЫН, НАДЮША, КУРЬЕР — китайцы, не говорят по-русски, все на одно лицо.

    ГОСПОЖА ПРОСТАКОВА

    ПЕЛАГЕЯ НИЛОВНА ВЛАСОВА

    ПУЛЬХЕРИЯ АЛЕКСАНДРОВНА РАСКОЛЬНИКОВА

    ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ

    Автобус Благовещенск—Хэйхэ. Какой-то вторник какой-то недели. ТётьТаня сидит на переднем сиденье, прямо за водителем. Ехать всего ничего, но по понтонной переправе, автобус скачет на стыках. ТётьТаня в хорошем настроении, на коленях сумка, из сумки пахнет какой-то домашней едой. Хэйхэ совсем близко, уже можно разглядеть рекламные вывески-иероглифы.

    ТЁТЬТАНЯ. Ты сумку лучше, как я, на колени возьми, сейчас качать будет. Пал Саныч ещё ничего автобус ведёт, ровно. А этот топит, как ненормальный, до кишков растрясёт. Я-то, конечно, больше люблю на катере туда. Но это только летом. Если на нос сесть, то вообще замечательно, хоть и брызгает. Всей дороги семь минут, а за билет дерут три шкуры — 1450 рублей в два конца. Это представляешь, сколько в месяц с меня одной? Сейчас подберись — большая колдобина будет. Валера, ну твою душу, поаккуратнее как-то давай, не дрова везёшь!

    Но вообще автобусы сейчас нормальные, не то что я из Владивостока двадцать лет назад с челноками на ЛАЗах ездила. Да, я из Владивостока сама. В Благовещенск мы с Андрюшей потом переехали, тётка у меня тут была, померла и полдома оставила. Там пристроечка ещё, я курей держу. Так-то я каждый день в 6:30 встаю. Курей покормить, Андрюше завтрак, собаке задать и на работу. В магазине я работаю продавцом, у армянина. А по вторникам я, как королева. До 8 могу спать. И в шесть уже дома. Вторник у меня, считай, короткий день. По вторникам я в Китай езжу.

    Зачем-зачем. По делам, всё тебе знать надо.

    Тебе если деньги поменять надо, иди в «Юань Дун» — это торговый центр у них самый главный, прям за вокзалом. Там на первом этаже «Андрюша-банк», скажи, что от меня, они скидку сделают. Ну, как банк, только так называется, так-то стол и касса, и вывеска ещё. Нет, Андрюша — китаец, конечно. Я год назад к нему деньги пришла менять — он пересчитывает, а сам мне улыбается. Через неделю пришла — снова улыбается и смотрит так… задорно. Потом мне говорит по-русски: «Ты кто? Я Анцзын. Говори Андрей». Я рассмеялась, говорю: «Ну ладно, раз ты Андрей, буду тебя тоже Андрюшей звать, как сына». Так что у меня дома Андрюша и в Китае Андрюша. А через неделю прихожу, представляешь, он новую вывеску сделал «Андрюша-банк». Я вот ему блинов напекла с утра, везу, наверное, остыли уже. Он неженатый, дошираками всякими питается, вот я ему то пирожков нажарю, то ещё чего, один раз даже холодец делала. А он мне смотри, что подарил — часы, Касио. На работе не ношу, а по вторникам всегда надеваю.

    В лапшичную там в торговом центре сходи обязательно. Ой, я очень их лапшичные люблю. Ты, если пойдешь, у них есть салат — так и называется Хэйхэ, как город. Там грибы эти их древесные, лапша крахмальная и огурчик. Вроде всё просто, а аж за ушами трещит, как вкусно.

    10 юаней автобус от вокзала стоит в центр, ага. Я тоже поеду, мне на пешеходную улицу надо. Там у меня парикмахерская, китаянка одна, Надя, очень хорошо красит и дёшево. И магазины там всякие, не покупать — так хоть посмотреть. Там направо, если пойдёшь, магазин есть, где бельё женское. Всех цветов, кружева там разные, очень красивое. Только всё для плоскодонок, моих размеров нет. Но я там колготки хорошие беру, по полгода ношу, даже зацепки не появляются. А! Ещё там продуктовый один есть, я там водку нашему армянину в подарок покупала. В форме... этого самого! Не, я серьёзно говорю — стеклянная бутылка такая… Прям, как одно место мужское, даже как будто с волосиками. Стыдоба, а смешно! А рядом, в трикотажном, я в последний раз Андрею своему купила на 23 февраля спортивный костюм очень дёшево. Он ругался, конечно, но он всегда ругается, когда выпьет. А так-то носит, конечно.

    Валера, твою душу, ну ты бы так резко не тормозил, все блины из-за тебя подавились! Всё, приехали. Мне туда вон. А! Самое главное забыла! Ты, если в лапшичную пойдешь — иди в ту, что слева от входа. В правую не ходи, там на прошлой неделе наши девки потравились, одна три дня пластом лежала. Ну, счастливенько.

    ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ

    Благовещенск. ТётьТаня моет посуду на кухне своего неказистого дома. Заходит сын, что-то прячет за спиной.

    АНДРЕЙ. Мать!

    ТЁТЬТАНЯ. Андрюша, ну где ты ходишь. Лапша уже вся раскиселилась два часа, как сварила. Я с утра шейки куриные взяла на рынке. Не очень наваристо, но вкусно вроде.

    АНДРЕЙ. Ты руки-то вытри. Держи.

    Андрей вытаскивает из-за спины букет цветов — хризантемы, дешёвые, чуть помятые.

    ТЁТЬТАНЯ. Ой. Это ты где взял?

    АНДРЕЙ. Да там. Нарвал.

    ТЁТЬТАНЯ. Это в честь чего же?

    АНДРЕЙ. Так. Просто. Ну, держи, чего смотришь.

    ТётьТаня берёт цветы, суетится.

    ТЁТЬТАНЯ. А вазы-то и нету у меня. Ты же мне и на восьмое марта даже

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1