Великий Гэтсби: Оникс издание
Автор Ф. Скотт Фицджеральд
()
Об этой электронной книге
Великий Гэтсби Ф. Скотта Фицджеральда представляет собой сверкающую жемчужину в американской литературе, с непревзойденной элегантностью запечатлевшую упадок и разочарование бурных двадцатых годов. Действие романа Фицджеральда, действие которого происходит на сверкающем фоне Лонг-Айленда в Нью-Йорке, повествует о безответной любви, разбитых мечт
Связано с Великий Гэтсби
Похожие электронные книги
Великий Гэтсби Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВеликий Гэтсби. Загадочная история Бенджамина Баттона Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВеликий Гэтсби / The Great Gatsby. Уровень 5 Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСатанстое Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСтарая дорога Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИди за рекой Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРобинзон Крузо Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПьем до дна Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРожденная в ночи. Зов предков (Rozhdennaja v nochi. Zov predkov) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСабра: XX Век. Болевые точки., #4 Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРодина моя, Автозавод: Рассказы Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Vechernie besedy na ostrove: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСевастополист Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКараван Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКатриона Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМир под кайфом: Вся правда о международном наркобизнесе Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKolonija na kratere: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКороткая фантастическая жизнь Оскара Вау Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБег Иноходца Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСатанстое Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНить Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокОтлив Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСказки дядюшки Римуса Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДо свидания, мальчики! Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЗаколдованный замок. Сборник (Zakoldovannyj zamok. Sbornik) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСын солдата. Книга 1. Дорога шамана Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЖена Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДесятые Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСлучайные жизни Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
«Беллетристика» для вас
Proshhanie s illjuzijami: Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Проект Земля. Тайна Будущего — в Прошлом (Project Earth — Mystery of the Future — in the Past) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБоль/шинство Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДругой Путь. Семейная сага Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокU nih chto-to s golovoj, u jetih russkih: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЧерный кот Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИТ Архитектура практическое руководство от А до Я Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМы Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Одесская сага. Понаехали Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Скандинавские мифы и легенды: Жизнеописания богов и героев с иллюстрациями и подробными комментариями Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокAzazel': Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Мастер и Маргарита Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВесь Чехов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокГерой нашего времени (Geroj nashego vremeni) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАристотель. Избранные сочинения Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПростая философия (Prostaya Filosofiya) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАтлас. Личная библиотека Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКогда я тебя потеряла Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМартин Иден (Martin Iden) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВесь Бабель в одном томе Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКак остановить выпадение волос? Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБратья Карамазовы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДом странных детей: графический роман (Dom strannyh detej: graficheskij roman) Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Большие надежды. Сборник (Bol'shie nadezhdy. Sbornik) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокIdiot Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Капитал Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБратья Карамазовы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Отзывы о Великий Гэтсби
0 оценок0 отзывов
Предварительный просмотр книги
Великий Гэтсби - Ф. Скотт Фицджеральд
Оглавление
я
II
III
IV
В
VI
VII
VIII
IX
Снова
к
Зельда
Тогда наденьте золотую шляпу, если это ее тронет;
Если ты умеешь высоко подпрыгивать, подпрыгни и за ней,
Пока она не закричит : « Любовник, в золотой шляпе, высоко подпрыгивающий любовник,
Я должен иметь тебя! »
Томас Парк д'Инвилльерс
я
Когда я был моложе и уязвимее, мой отец дал мне несколько советов.
тех пор я переворачиваю свои мысли.
« Всякий раз, когда вам хочется кого-то критиковать, — сказал он мне, — просто
не у всех людей в этом мире были преимущества
что у тебя было. »
Больше он ничего не сказал , но мы всегда были необычайно общительны.
сдержанно, и я понял, что он имел в виду гораздо большее
чем это. Вследствие этого я склонен воздерживаться от любых суждений, т.
привычка, которая открыла передо мной множество любопытных натур, а также заставила меня
жертва многих ветеранских зануд. Ненормальный ум быстро
обнаруживать и привязываться к этому качеству, когда оно проявляется в обычном
человек, и так получилось, что в институте меня несправедливо обвинили в
будучи политиком, потому что я был причастен к тайным страданиям дикой природы,
неизвестные мужчины. Большинство откровений были нежеланными — часто мне приходилось
притворный сон, озабоченность или враждебное легкомыслие, когда я понял,
какой-то безошибочный признак того, что сокровенное откровение трепетало над
горизонт; за интимные откровения молодых людей или хотя бы
термины, в которых они их выражают, обычно являются плагиатом и
омрачено явными подавлениями. Оговорка о суждениях является вопросом
бесконечная надежда. Я до сих пор немного боюсь что-то упустить, если
забудь об этом, как снобистски предлагал мой отец, а я снобистски
повторяю, чувство основных приличий выделено
неодинаково при рождении.
И, похваставшись таким образом своей терпимостью, я прихожу к поступлению.
что у него есть предел. Поведение может быть основано на твёрдости или
влажные болота, но после определенного момента мне все равно , что там основано
на. Когда прошлой осенью я вернулся с Востока, я почувствовал, что хочу
мир навсегда должен быть в униформе и в некотором роде морального внимания; я
больше не хотелось буйных экскурсий с привилегированными взглядами на
человеческое сердце. Только Гэтсби, человек, давший свое имя этой книге, был
освобожденный от моей реакции — Гэтсби, который олицетворял все, ради чего я
испытывать неприкрытое презрение. Если личность представляет собой непрерывную серию
удачных жестов, то в нем было что-то великолепное, какое-то
повышенная чувствительность к обещаниям жизни, как будто он был родственником
к одной из тех сложных машин, которые регистрируют землетрясения десять
тысячи миль отсюда. Эта отзывчивость не имела к этому никакого отношения.
дряблая впечатлительность, которая достойна называться
« творческий темперамент » — это был необыкновенный дар надежды,
романтической готовности, какой я никогда не встречал ни у одного другого человека и
который я вряд ли когда-нибудь снова найду. Нет — Гэтсби получился
все в порядке в конце; это то, что преследовало Гэтсби, какая вонючая пыль
плыл по следам его снов, которые временно закрыли мою
интерес к неудавшимся печалям и мимолетным восторгам людей.
-------------------------------------------------- ----------------------
Моя семья была видными и зажиточными людьми в этом Среднем регионе.
Западный город на протяжении трех поколений. Каррауэйс - это что-то вроде
клан, и у нас есть традиция, что мы произошли от герцогов
Баклю, но фактическим основателем моей линии был отец моего деда .
брат, пришедший сюда в пятьдесят первом, прислал замену в Гражданскую
войны и начал оптовую торговлю скобяными изделиями, которую мой отец
продолжается и сегодня.
Я никогда не видел этого двоюродного дедушки, но я должен быть похож на него — с
Особая ссылка на довольно крутую картину, которая висит в
кабинет отца . Я окончил Нью-Хейвен в 1915 году, всего четверть
спустя столетие после моего отца, а чуть позже я участвовал в этом
задержка тевтонской миграции, известная как Великая война. мне понравилось
контр-рейд настолько тщательно, что я вернулся беспокойный. Вместо того, чтобы
теплый центр мира, Средний Запад теперь казался
неровный край вселенной — поэтому я решил отправиться на Восток и изучить связь
бизнес. Все, кого я знал, занимались облигационным бизнесом, так что я так и предполагал.
могла бы поддержать еще одного одинокого мужчину. Все мои тети и дяди говорили об этом
так, как будто они выбирали для меня подготовительную школу, и наконец сказали:
« Почему … да-да » , с очень серьезными, нерешительными лицами. Отец согласился профинансировать
меня в течение года, и после различных задержек я приехал на Восток навсегда, я
думал, весной двадцать второго года.
Практическим решением было найти комнату в городе, но это было тепло.
сезон, и я только что покинул страну широких лужаек и дружелюбных
деревья, поэтому, когда молодой человек в офисе предложил нам взять
жить вместе в городке, где ездят на работу, это казалось отличной идеей. Он
нашел дом, обветшалое картонное бунгало в восемьдесят утра.
месяц, но в последнюю минуту фирма отправила его в Вашингтон, и
Я поехал в деревню один. У меня была собака — по крайней мере, она была у меня какое-то время.
несколько дней, пока он не сбежал , — и старый «Додж», и финская женщина, которая
застелил постель, приготовил завтрак и пробормотал финскую мудрость
себя над электроплитой.
Примерно день было одиноко, пока однажды утром какой-то мужчина, более
недавно приехавший, чем я, остановил меня на дороге.
« Как добраться до деревни Вест-Эгг? — беспомощно спросил он.
Я сказал ему. И пока я шел, я больше не был одинок. Я был гидом,
первопроходец, первопоселенец. Он небрежно наградил меня
свобода соседства.
И так, с солнечным светом и огромными листьями, растущими на
деревья, как в быстрых фильмах, все растет, у меня было это знакомое
убеждение, что с летом жизнь начинается заново.
Во-первых, нужно было так много читать и так много здоровья,
быть вырван из молодого, дающего дыхание воздуха. я купил дюжину
объемы по банковским и кредитно-инвестиционным ценным бумагам, и они
стояли у меня на полке в красном и золотом цвете, как новые деньги с монетного двора,
обещая раскрыть блестящие тайны, которые доступны только Мидасу, Моргану и
Меценат знал. И у меня было большое намерение прочитать множество других
книги кроме того. В колледже я был довольно литературным — однажды я написал
серия очень торжественных и очевидных редакционных статей для «Йельских новостей» — и теперь
Я собирался вернуть все подобные вещи в свою жизнь и стать
опять же, самый ограниченный из всех специалистов, « всесторонне развитый человек». »
Это не просто эпиграмма — жизнь гораздо удачнее рассматривается
в конце концов, из одного окна.
То, что я снял дом в одном из
самые странные сообщества Северной Америки. Это было на том стройном
буйный остров, простирающийся к востоку от Нью-Йорка — и где
Среди других природных диковинок есть два необычных образования
земля. В двадцати милях от города пара огромных яиц, одинаковых по
контуром и отделен лишь любезным отсеком, выдающимся в самую
одомашненный водоем с соленой водой в Западном полушарии, великий
мокрый скотный двор в проливе Лонг-Айленд. Это не идеальные овалы , как
яйцо в истории Колумба, они оба разбиваются при соприкосновении
конец — но их физическое сходство должно быть источником вечного
удивляться чайкам, которые летают над головой. Для бескрылых более
интересным явлением является их непохожесть в каждой конкретной
кроме формы и размера.
Я жил в Вест-Эгге, хотя … ну, менее фешенебельном из двух.
это самый поверхностный тег для выражения странного и немалого
зловещий контраст между ними. Мой дом находился на самом конце
яйцо, всего в пятидесяти ярдах от пролива, зажатое между двумя огромными
места, которые сдавались в аренду за двенадцать-пятнадцать тысяч в сезон. Тот, что на
мое право было колоссальным делом по любым меркам — это было фактическое
имитация какого-нибудь Hôtel de Ville в Нормандии, с башней на одной из сторон.
сторона, новенькая, под тонкой бородкой сырого плюща и мраморной
бассейн и более сорока акров лужайки и сада. Это было
Особняк Гэтсби . Или, скорее, поскольку я не знал мистера Гэтсби, это был
особняк, в котором проживает джентльмен с таким именем. Мой собственный дом был
бельмо на глазу, но это было маленькое бельмо на глазу, и его не заметили, так что я
имел вид на воду, частичный вид на лужайку моего соседа и
утешительная близость миллионеров — и все это за восемьдесят долларов в год.
месяц.
За заливом вежливости белые дворцы фешенебельного Ист-Эгга.
блестели вдоль воды, и история лета действительно начинается
вечером я поехал туда ужинать с Томом
Бьюкенанс. Когда-то Дейзи была моей троюродной сестрой, и я знал Тома.
в колледже. И сразу после войны я провел с ними два дня в
Чикаго.
Ее муж, несмотря на различные физические достижения, был одним из
самые сильные команды, которые когда-либо играли в футбол в Нью- Хейвене —
в некотором смысле национальный деятель, один из тех людей, которые достигают столь острого
ограниченное мастерство в двадцать один год, что все потом отдает оттенком
антиклимакс. Его семья была чрезвычайно богата — даже в колледже его
свобода с деньгами была предметом упрека — но теперь он уехал из Чикаго
и приди на Восток таким образом, что у тебя захватывает дух: ибо
Например, он пригнал с озера вереницу пони для игры в поло.
Лес. Трудно было осознать, что мужчина моего поколения был
достаточно богат, чтобы сделать это.
Почему они пришли на Восток, я не знаю . Они провели год во Франции
без особой причины, а потом беспокойно бродил туда и сюда
везде, где люди играли в поло и вместе богатели. Это был
постоянный переезд, сказала Дейзи по телефону, но я не поверила
это ... я не видел сердца Дейзи , но чувствовал, что Том уйдет
о вечном поиске, немного задумчивом, драматической турбулентности
какой-то безвозвратный футбольный матч.
И так случилось, что теплым ветреным вечером я поехал на Восток
Эгг, чтобы увидеться с двумя старыми друзьями, которых я почти не знал. Их дом
оказался даже более изысканным, чем я ожидал: веселый красно-белый
Особняк в георгианском колониальном стиле с видом на залив. Газон начинался в
пляж и пробежал к входной двери четверть мили,
перепрыгивая через солнечные часы, кирпичные дорожки и горящие сады — наконец, когда
он достиг дома, поднимаясь по стене яркими лозами, как будто
от импульса его бега. Фронт был прорван линией французов.
окна, светящиеся теперь отблеском золота и широко открытые для теплого
ветреный день, и Том Бьюкенен в одежде для верховой езды стоял рядом с
его ноги врозь на крыльце.
Он изменился с тех пор, как жил в Нью-Хейвене. Теперь он был крепким
соломенный мужчина лет тридцати, с довольно твердым ртом и
высокомерная манера. Два сияющих высокомерных глаза установили
доминирование над его лицом и создавало впечатление, что он всегда наклонился
агрессивно вперед. Даже женственное чванство его верховой езды
одежда могла скрыть огромную силу этого тела — он словно наполнял
эти блестящие ботинки, пока он не натянул верхнюю шнуровку, и можно было
увидеть, как огромная группа мышц сдвинулась, когда его плечо двинулось под его
тонкое пальто. Это было тело, способное на огромные рычаги воздействия , жестокое тело.
Его голос, грубый хриплый тенор, усиливал впечатление
капризность он передал. В нем чувствовалось отцовское презрение.
даже по отношению к людям, которые ему нравились , а в Нью-Хейвене были люди, которые
ненавидел его до глубины души.
« Не думайте , что мое мнение по этим вопросам окончательное » , — казалось, сказал он.
скажи: « Просто потому, что я сильнее и мужчина, чем ты. " Мы
были в одном обществе пожилых людей, и хотя мы никогда не были близки, я
всегда было впечатление, что он меня одобряет и хочет, чтобы я нравился
его с какой-то резкой, вызывающей задумчивостью.
Мы поговорили несколько минут на солнечной веранде.
« У меня здесь хорошее место » , — сказал он, сверкая глазами.
беспокойно.
Развернув меня за одну руку, он провел широкой плоской рукой по
передний вид, включающий в себя затонувший итальянский сад, половину
акр глубоких, острых роз и курносая моторная лодка, которая натыкалась на
прилив в море.
« Оно принадлежало Демейну, нефтянику. Он снова развернул меня,
вежливо и резко. « Мы войдем внутрь. »
Мы прошли через высокий коридор в яркое розовое пространство.
хрупко связанный с домом французскими окнами с обоих концов.
окна были приоткрыты и блестели белизной на фоне свежей травы снаружи.
казалось, что он немного врос в дом. Ветер пронесся сквозь
комнате, задёрнул шторы с одного конца и выдернул из другого, как бледная
флаги, скручивая их к матовому свадебному торту
потолке, а затем заструилась по винному ковру, создав тень
на нем, как ветер на море.
Единственным совершенно неподвижным предметом в комнате был огромный
кушетке, на которой, как на плаву, плавали две молодые женщины.
закрепленный воздушный шар. Они обе были в белом, и платья их были
рябь и трепещут, как будто их только что занесло обратно после
короткий полет вокруг дома. Должно быть, я простоял несколько мгновений
слушая хлопанье и хлопанье штор и стон
картина на стене. Затем раздался бум, когда Том Бьюкенен закрыл
задние окна и пойманный ветер стихли в комнате, и
шторы и коврики, и две молодые женщины медленно взлетели в воздух.
пол.
Младший из двоих был для меня незнакомцем. Она была расширена полностью
на ее конце дивана, совершенно неподвижная, и вместе с ней
подбородок слегка приподнят, как будто она балансирует на нем что-то, что
вполне вероятно, что он упадет. Если бы она увидела меня краем глаза
она не подала на это ни малейшего намека , да и я почти с удивлением пробормотал
извинения за то, что побеспокоил ее своим входом.
Другая девочка, Дейзи, сделала попытку подняться — слегка наклонилась.
вперед с добросовестным выражением лица — затем она рассмеялась, абсурдно,
очаровательный смешок, и я тоже засмеялся и вышел вперед в
комната.
« Я п-парализован от счастья . »
Она снова засмеялась, как будто сказала что-то очень остроумное, и взяла меня за руку.
руку на мгновение, глядя мне в лицо, обещая, что там было
никого в мире она так не хотела видеть. Вот так она
имел. Она шепотом намекнула, что фамилия балансирующей девушки была
Бейкер. (Я слышал , что шепот Дейзи был предназначен только для того, чтобы заставить людей
наклониться к ней; неуместная критика, которая сделала его не менее
очаровательный.)
Во всяком случае, губы мисс Бейкер затрепетали , она почти кивнула мне.
незаметно, а затем снова быстро запрокинула голову назад — предмет
она балансировала, очевидно, немного пошатнулась, и это дало ей
что-то вроде испуга. С моих губ снова сорвалось что-то вроде извинения.
Почти любая демонстрация полной самодостаточности вызывает ошеломление.
дань от меня.
Я оглянулся на