Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Caribbean Tears-Карибские Слезы
Caribbean Tears-Карибские Слезы
Caribbean Tears-Карибские Слезы
Электронная книга497 страниц5 часов

Caribbean Tears-Карибские Слезы

Автор Emiliya Ahmadova

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Окунитесь в мир таинственного расследования, где границы между жизнью и смертью исчезают. Шелия исчезла без следа, но что, если она все еще жива? Ее борьба за выживание и неожиданные связи в плену создают невероятный сюжет.

 

В то время как муж Шелии ищет ответы, он оказывается в запутанной сети интриг и опасности. Сможет ли Шелия сбежать из кошмара, и справедливость настигнет тех, кто причинил ей страдания? Это захватывающее приключение, где правда прячется в тени и цена свободы может оказаться выше, чем кажется.

ЯзыкРусский
Дата выпуска7 окт. 2023 г.
ISBN9798224496518
Caribbean Tears-Карибские Слезы
Автор

Emiliya Ahmadova

Emiliya Ahmadova was born in the city of Baku, the capital of Azerbaijan. When she was just nine years old, she developed a passion for reading, literature, poetry, and foreign languages. In high school, she participated in and won many poetry competitions. Starting at the age of ten, she began writing poems and short stories in Russian.   Emiliya has diplomas in business management as well as a Bachelor of Arts (B.A.) in human resources management. She also has international diplomas in the advanced study of the theory and practice of management, administration, business management, communication, hotel operations management, office management and administration, and professional English from the Cambridge International College, in addition to a certificate in novel writing. Emiliya speaks four languages (Azeri, Russian, English, and some Turkish), but her native language is Azeri. Because of her love for humanity and children, she has started volunteering in a local school and in 2011 became a Cub Scout leader and won a trophy as the first female parent leader. Emiliya likes being around people, adores travel, enjoys playing soccer, and relishes in helping other people.

Читать больше произведений Emiliya Ahmadova

Похожие авторы

Связано с Caribbean Tears-Карибские Слезы

Похожие электронные книги

«Психологическая художественная литература» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Связанные категории

Отзывы о Caribbean Tears-Карибские Слезы

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Caribbean Tears-Карибские Слезы - Emiliya Ahmadova

    Похищение

    Шейла разложила художественные принадлежности перед сидящими за столом детьми-сиротами в возрасте от шести до десяти лет. Рядом с ней стояли ее десятилетний сын Роннел и шестилетняя дочь Надя.

    Женщина достала из сумки пустые пивные бутылки, цветную бумагу, клей, куски проволоки и плотно закрытые пакетики, наполненные бумажными лепестками, и улыбнулась детям.

    – Всем привет. Меня зовут Шейла, – сказала она, затем повернулась к своим детям, – Познакомьтесь с моими ребятами – это Роннел и Надя. Сегодня мы будем делать красивые цветы.

    Далее Шейла взяла бутылку пива:

    – А из этих бутылок мы изготовим вазы.

    Йен, мальчик с синдромом Дауна, дотронулся до одного из пакетиков на застежке.

    – Для чего это? – спросил он.

    Внимание Шейлы сосредоточилось на нем.

    – Это лепестки, из которых мы будем делать цветы.

    Надя нахмурилась, когда Йен достал из пакета несколько лепестков. Подойдя к мальчику, она  выхватила их прямо у него из рук:

    – Это мое. Не трогай!

    Шейла мягко отстранила свою дочь от стола.

    – Милая, так делать совсем нехорошо, – сказала она ей.

    – Я не хочу, чтобы они пользовались моими вещами.

    Шейла держала свою дочь за руку.

    – Этим детям не так повезло, как тебе. У них мало игрушек. А у некоторых даже нет родителей, которые могли бы им помочь. Ты должна быть добрее с ними. Верни ему это и извинись, –  сказала Шейла.

    Надя вернулась к столу и протянула мальчику пакетик.

    – Извини меня. Можешь взять, – сказала Надя.

    Йен неохотно принял пакет. Другой мальчик, Кертис, посмотрел на Шейлу:

    – Тетя, а можно и мне? –  спросил он.

    – Конечно, малыш.

    С радостным выражением на лице она обратилась к своим детям:

    – Раздайте, пожалуйста, бутылочки и лепестки.

    Роннел принялся раздавать бутылки, а Надя тем временем раздавала застегнутые пакетики. Шейла присоединилась к ним, занимаясь раздачей клея и кусков проволоки.

    Как только у всех появились необходимые материалы, Шейла вернулась к столу. Надя села рядом с ней. Поставив перед дочерью бутылку и другие принадлежности для творчества, женщина-волонтер взяла пустую бутылку и клей-карандаш.

    – Размажьте клей по всей поверхности бутылок, – инструктировала класс Шейла.

    Дети так и сделали. Шейла улыбнулась, наблюдая за процессом. После этого она взяла квадратик зеленой бумаги.

    –  Теперь наклейте цветную бумагу на бутылку, как это делаю я.

    Дети дружно наблюдали за ее творчеством. Сначала Шейла приклеила к бутылке зеленую бумагу, затем принялась за желтую.

    – Поняли, что я сделала? Вы можете использовать любые цвета, какие захотите. Продолжайте приклеивать цветную бумагу к бутылке, пока не заклеите ее полностью.

    Дети начали оборачивать бутылки в цветную бумагу. Роннел стоял рядом со столом, молча наблюдая за ними.

    Шейла ходила вокруг стола, помогая детям. Спустя некоторое время она взяла в руки проволоку.

    – Ребята! Теперь мы будем делать цветы. Возьмите кусочек проволоки.

    Она взяла один из лепестков и смазала его клеем, затем прикрепила к проволоке. С остальными лепестками женщина проделала то же самое. В итоге у нее получился удивительной красоты розовый цветок.

    Следуя ее примеру, дети тоже сделали несколько красивых цветков. Только для Йена изготовление цветов оказалось непростой задачей.

    – Тетя, я не могу сделать цветок, – сказал он, нахмурившись.

    Подойдя к мальчику, Шейла похлопала его по руке.

    – Никогда не говори: «я не могу». Ты можешь достичь всего, если будешь усердно работать и продолжать пытаться.

    Он отдал ей свою проволоку. Шейла взяла лепесток и прикрепила его к «стеблю». Наклеив еще несколько лепестков, она вернула изделие мальчику.

    – Ну а теперь ты сам. Только не нужно слишком много клея.

    Йен нанес клей на один из лепестков и прикрепил его к другому. С улыбкой посмотрев на Шейлу, мальчик сказал:

    –  Тетя, я сделал! Я сделал!

    – Молодец! Продолжай, – ответила она.

    Фейт посмотрела на Шейлу, сжимая яркий цветок в руке, и сказала:

    – Мисс, я закончила.

    Женщина подошла и осмотрела цветок.

    – Какой красивый! Поставь его в вазу.

    Девочка так и сделала. Все оставшееся время дети провели, занимаясь созданием цветов.

    Муж Шейлы, офицер полиции Мигель, был в баре «Дядя Бен». Он сидел за круглым столиком и уплетал свой любимый суп из коровьих пяток. За другими столиками было еще пятеро посетителей – трое мужчин и две женщины. Официантка стояла рядом с клиентом, принимая заказ. За прилавком был владелец бара и что-то записывал. Вдруг в бар вошел мужчина в толстовке с капюшоном. Стремительно приблизившись к хозяину заведения, он направил на него огнестрельное оружие.

    – Гони бабки! – потребовал он.

    Хозяин ошарашено пялился на пистолет. Официантка с криком побежала к выходу, налетев на стул и опрокинув его. Грабитель обернулся и выстрелил в нее. Пуля попала в плечо. Женщина рухнула на пол, притворившись мертвой. Незваный гость свирепо оглядел посетителей, обводя пистолетом вокруг.

    –  Не шевелиться! А то убью!

    После этого преступник снова переключился на хозяина бара.

    – Ты глухой? Выкладывай гребаные деньги!

    Не сводя глаз с пистолета, мужчина открыл кассовый аппарат. Он сильно вспотел, руки его дрожали.

    Грабитель посмотрел на входную дверь, потом снова на хозяина:

    – Быстро!

    Мигель медленно поднялся из-за столика и вытащил свое оружие. Он целился в вора. Тот заметил его в зеркале над барной стойкой. Развернувшись, он наугад выстрелил в Мигеля. Пуля пролетела мимо, едва не задев его. Когда Мигель выстрелил в ответ, хозяин бара пригнулся, прячась за стойкой. Пуля попала грабителю прямо в лоб. Он безжизненно упал на пол, из его раны сочилась кровь.

    Полицейский подбежал к убитому мужчине, бегло глядя по сторонам. Официантка поднялась, дрожа от страха. Вся ее блузка была забрызгана кровью. Хозяин также встал на ноги, направившись в сторону преступника.

    – Не подходите! – скомандовал Мигель.

    Двое посетителей попытались уйти.

    – Никому не уходить до приезда полиции! Кто-нибудь, вызовите «скорую»!

    Мужчины вернулись к своему столику. Мигель достал свой мобильный телефон и сделал звонок.

    – Привет, Самир. Я в баре Бена. Пока я тут сидел, была совершена попытка ограбления. Официантка ранена, а грабителя я убил. Вышли сюда полицейскую бригаду...

    Мигель убрал телефон. Через некоторое время приехала полиция. Они взяли показания у свидетелей и убрали тело.

    На следующий день лидер банды по имени Эррол и его сестра Анна-Мари, стояли в морге перед холодильной камерой. Эррол был, как обычно, в темных очках.

    Гробовщик открыл дверь и вытащил поддон, а затем обнажил труп до пояса. Анна-Мари задрожала. По началу она старалась не смотреть на умершего, но, в конце концов, сдалась. Увидев тело своего сына, она почувствовала головокружение. Женщина схватила Эррола за руку и сжала кулак, слезы навернулись у нее на глаза. Анна-Мари взглянула на него.

    – Я бы хотела побыть с ним одна. Вы не могли бы уйти? – она посмотрела на гробовщика.

    – Конечно, – ответил он.

    Эррол коснулся спины сестры и вместе с работником морга покинул помещение.

    Анна-Мари подошла поближе к своему сыну и печально посмотрела на него. Когда женщина увидела пулевое отверстие, глаза ее затуманились. Она ухватилась за поддон, чтобы не упасть. Взяв себя в руки, Анна-Мари погладила сына по щеке.

    – Сынок, как же ты позволил такому случиться? Сколько раз я предупреждала тебя, а ты просто не слушал.

    Женщина достала из сумочки носовой платок и вытерла слезы.

    –Ни одна мать не должна видеть смерть своего ребенка. У тебя была целая жизнь впереди. Я думала, что увижу, как ты женишься и станешь отцом. Но этот офицер полиции лишил тебя будущего. Он забрал тебя у меня.

    Анна-Мари снова погладила сына по щеке.

    – И как я теперь должна жить на этом свете без тебя, родной мой? Ты был моим единственным сыном. А этот ублюдок отнял тебя у меня!

    Она промокнула глаза носовым платком, неотрывно глядя на дыру во лбу у сына.

    – Я отомщу за твою смерть. Он будет страдать так же, как страдаю я, – женщина склонилась и поцеловала умершего в лоб. – Покойся с миром, сынок.

    Она поспешно вышла из комнаты, чуть не столкнувшись с Эрролом и гробовщиком, стоявшими снаружи. Вместо того, чтобы остановиться, она прошла мимо, не сказав ни слова, и направилась к выходу. Брат пошел следом за ней.

    Выйдя на улицу, она остановилась и подняла глаза на Эррола.

    – Заставь того, кто это сделал, заплатить за все! Я хочу, чтобы он сдох!

    Он достал сигару и закурил.

    – Месть не вернет его.

    – Мне все равно. Он не имеет права жить и наслаждаться своей жизнью, когда моего сына больше нет, – сказала она сердито.

    Анна-Мари и ее брат направились в сторону его черной «Мазды». Она устроилась на заднем сиденье, а он сел за руль.

    Мужчина достал телефон.

    – Найди полицейского, который убил моего племянника. Проверь, есть ли у него семья.

    – Что ты собираешься сделать? – спросил голос в трубке.

    – Я намерен превратить его жизнь в сущий ад.

    Он убрал свой телефон и обернулся, чтобы взглянуть на сестру. Та утирала глаза носовым платком.

    – Не волнуйся, сестренка. Скоро ты узнаешь, что такое гнев правосудия.

    Эррол завел двигатель и уехал.

    В полдень, когда солнце было в зените, Шейла сидела за рулем, возвращаясь домой. Ее мать Халиша расположилась на заднем сиденье.

    – Надеюсь, ты уже завершила все свои рождественские покупки, – сказала Халиша.

    – Нет, пока нет. Мне еще нужно купить подарок для Мигеля.

    Подъезжая к дому, Шейла остановилась взглядом на семье бедняков, вероятно, это были беженцы из Венесуэлы. На углу улицы стоял мужчина со своей женой и тремя детьми, держа в руках картонную табличку с надписью: «Помогите нам, пожалуйста». Заметив их, Шейла притормозила.

    – Мамуля, достань мне двадцать долларов из моей сумочки.

    Послышался сигнал стоявшей сзади машины. Шейла посмотрела в зеркало заднего вида.

    – Придурок, – рассердилась она.

    – Дочка, поехали дальше. Эти люди не заслуживают никакой помощи. Они притащили детей, надеясь вызвать наше сочувствие, – высказалась Халиша.

    Шейла не остановилась.

    – Возможно, им просто негде оставить детей. И мы ведь не знаем, что у них случилось, поэтому не можем их осуждать. 

    – Пусть возвращаются в свою Венесуэлу.

    Шейла остановилась напротив своего дома, припарковалась и вытащила из сумочки пятьдесят долларов.

    – Иди в дом, я скоро буду.

    Как только мать ушла, Шейла нажала кнопку на пульте, чтобы закрыть ворота за ее спиной, и направилась к попрошайкам.

    В это время за ней незаметно проследовала женщина с коротко стриженными черными волосами, одетая в спортивный костюм, и сделала несколько снимков.

    Шейла подошла к венесуэлке и дала ей денег.

    –  Это вам, – произнесла она.

    – Храни вас Бог!

    Шейла посмотрела на детей:

    –  Пожалуйста, не приводите своих детей с собой просить милостыню на улице. Это им не полезно.

    Нищенка улыбнулась, ничего не ответив. Шейла, не подозревая, что за ней следят, отправилась обратно к дому.

    17 декабря, 19:00.

    Сильный ветер поднимал пыль с земли и раскачивал ветви деревьев. Он принес с собой ливень, который размыл дороги, превратив их в опасное грязное месиво. Дождь сопровождался раскатами грома, напоминающими рев голодного льва в поисках добычи.

    Отец Пьеро сидел в гостиной, уставившись в экран телевизора напротив него. То, о чем говорили в новостях, было куда важнее бушующей непогоды за окном.

    Репортер сообщал: «До нового года осталось всего несколько дней, а количество убийств продолжает расти. Похоже, этот год станет одним из худших, которые когда-либо бывали на этом острове. Вчера прервалась еще одна жизнь. Фермер обнаружил частично обгоревшее тело мужчины африканского происхождения недалеко от леса Порто. Эта последняя на данный момент жертва была найдена привязанной к дереву. На мужчине были надеты синяя футболка и джинсы. Документов у него не обнаружено. Эта 491-я в текущем году жертва убийства полицией не опознана.  Полицейский участок Западного округа просит всех, кому может быть известна личность убитого, предоставить информацию.

    Еще один случай бытового насилия. Нетрезвый мужчина порезал руки своей жены тесаком, ее срочно доставили в больницу. В настоящий момент женщина находится в стабильном состоянии, но, возможно, никогда больше не сможет пользоваться своими руками из-за глубокого повреждения тканей».

    Порыв ветра ворвался в скромное жилище отца Пьеро, и дождь неожиданно хлынул в его гостиную. Молния сверкнула, рассекая небосвод, и на мгновение осветила комнату священника, выделив часть стены, на которой висел массивный крест. Отец Пьеро внимательно посмотрел на него и перекрестился.

    – Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня, грешного. Смилуйся над нашим народом.

    Затем он бросился к окну и с грохотом захлопнул его. За стеклом была видна пустынная улица, а через дорогу – двухэтажный желтый дом его друга Мигеля. Офицер полиции вынужден был оставлять семью ночами во время работы в ночную смену, поэтому отец Пьеро всегда присматривал за его домом, подобно верному сторожевому псу, который охраняет безопасность своих хозяев.

    «Хмм. Мигель еще не вернулся. А ведь я говорил ему, чтобы переключился с ночных смен на дневные. Да, в этом случае ему пришлось бы положить конец своим ночным приключениям! А он категорически отказывается это делать».

    Удар молнии снова озарил небо. Внимательные глаза отца Пьеро заметили черные тени, движущиеся по небу. В замешательстве нахмурив лоб, он попытался разглядеть, что это за темные массы. Дрожь пробежала по его телу.

    «Почему у меня такое чувство, будто должно произойти что-то страшное. Мне совсем не нравится это непонятное ощущение!»

    Он нервно вздрогнул, снова перекрестился и задернул шторы. Затем священник опустился в свое кресло.

    Шейла, супруга Мигеля, и двое их детей устроились на кровати в просторной спальне кремового цвета. Дети сидели, накрывшись тонким покрывалом, а мать читала им «Храбрую Мышку».

    – И Храбрая Мышка жила долго и счастливо, – сказала она, положив книгу на прикроватный столик.

    Раскаты грома эхом отразились от стен спальни, заставив шестилетнюю Надю содрогнуться всем телом. Она схватила брата за руку.

    – Мамочка, мне страшно. Ляг рядом со мной, – сказала Надя, не прекращая дрожать.

    – Чего тебе бояться-то, Принцесса? – поинтересовалась Шейла, ее лицо озарилось светлой улыбкой.

    – Гром. У него такой пугающий звук...

    Мать принялась расчесывать ее волосы.

    – Здесь нет ничего страшного. Это не более чем пустой звук.

    – Почему папа так долго не возвращается домой, мам? – спросил десятилетний Роннел. При своем невысоком росте и стройной фигуре он мог бы сойти за семилетнего ребенка.

    Шейла взглянула на часы.

    – Его смена еще не закончилась.

    Затем женщина взяла с прикроватного столика свой телефон и попыталась дозвониться до мужа, но услышала только гудки.

    «Почему же он не отвечает? В последнее время он так странно ведет себя...»

    Роннел прервал ее раздумья:

    – Раньше он никогда не задерживался так долго. А теперь он возвращается, когда мы уже ложимся спать.

    Мать склонилась над сыном и взъерошила его короткие черные волосы.

    – Любопытная варвара. Раньше он и на работу уходил по утрам, а теперь уходит по вечерам.

    Она выключила верхний свет, оставив включенным только настенный светильник над кроватью, а потом улеглась на кровать прямо между своими детьми.

    – Уже поздно. Закрывайте глазки и постарайтесь уснуть.

    Надя обняла мать и положила голову ей на грудь. Но вскоре девочка подняла голову и посмотрела прямо ей в лицо.

    – Мамочка, почитай, пожалуйста, еще одну сказку.

    – Нет, нет, нет! Клади голову и засыпай.

    Надя закрыла глаза. Шейла обняла ее, и они молча лежали вместе, пока все не заснули.

    Мигель покинул полицейский участок в четыре часа утра, чувствуя себя совершенно разбитым, и медленно поехал на своем «Мерседесе-Бенце» домой. После работы он собирался посетить свое излюбленное заведенье, но проблемы с желудком помешали его планам. Одной рукой он управлял автомобилем, а другой потирал живот.

    «Ну уж нет, в таком состоянии я туда не пойду».

    Его глаза продолжали слипаться, и он боролся со сном, пытаясь сосредоточиться на дороге, бегущей перед ним.

    «Не надо было мне есть этот двойной пирог с перцем».

    Посмотрев в зеркало заднего вида, он заметил, как следом мчится черный как смоль грузовой фургон и уже практически догоняет его. Окна грузовика были сильно тонированы, скрывая и водителя, и пассажиров.

    Мигель нажал кнопку блокировки дверей. Затем он сунул руку в бардачок и дотронулся до своего пистолета.

    «Мне нужно остановить эту машину и выписать штраф за превышение скорости».

    Фургон попытался обогнать его слева. Мигель надавил на газ и выехал на левую полосу, расположившись прямо перед фургоном. Водитель грузовика сбросил скорость и перестроился в другую полосу движения. Оба автомобиля остановились перед светофором.

    – Эй, парень! Ты, видимо спешишь на свидание с горячей цыпочкой? – воскликнул Мигель, пытаясь тем временем разглядеть водителя.

    Как только загорелся зеленый свет, Мигель свернул налево и, проехав между домами, припарковался перед воротами своего дома. Его мобильник упал на мокрый асфальт и закатился под машину, пока он поднимался с водительского сиденья.

    –  Черт!

    Он опустился на колени перед своим «Мерседесом» и поднял телефон.

    Фургон остановился в пяти домах от жилища Мигеля. Двое пассажиров вышли из него и опасливо огляделись по сторонам. Они были в масках и черных перчатках.

    Одной из них была Кэндис, также известная как Кэнди, а другим был Лерой, более известный как Циклоп. Он получил такое прозвище потому, что потерял один глаз и носил вместо него искусственный. У них были с собой 9-милиметровые «беретты» и 14 патронов к ним.

    Высокий и стройный Циклоп указал на Мигеля:

    – Давай схватим его, пока нас никто не заметил.

    Эррол остался внутри фургона. Почесав бороду, он опустил стекло.

    – Помните, она нужна нам живой и невредимой, – наставлял он.

    – А как насчет Мигеля и его отморозков? – озадаченно спросил Циклоп.

    – Убей их всех. Пришло время расплаты.

    – Нет! Ты же обещал мне, что не тронешь Мигеля, – сказала Кэнди, поправляя маску на лице.

    – Он убил моего племянника. Он должен умереть!

    Эррол ударил по рулю, и внимание Кэнди привлекло кольцо с черепом из белого золота, инкрустированное бриллиантами.

    – Это так, босс, но... – запротестовала Кэнди.

    Эррол схватил ее за руку и сильно сжал.

    – Что ты сказала?

    – Мне больно! – воскликнула она.

    – Твоя расхлябанность тебе с рук не сойдет. Пораскинь лучше мозгами, а то они, похоже, заржавели!

    – Этого больше не повторится! – воскликнула она.

    Он освободил руку своей подчиненной. На секунду главарь банды замолчал, подперев рукой подбородок.

    – Оставьте его в живых, но сожгите его дом и убейте детей у него на глазах. Смерть – слишком простое наказание для него. Пусть он стоит и смотрит, как горит его дом. После этого всего его жизнь потеряет смысл.

    «А потом я и его уничтожу, как таракана».

    – Эй, не забудь! – Эррол протянул Циклопу пластиковый пакет с намоченной тряпкой.

    Мигель открыл ворота и бросился к входной двери, промокший до нитки. В поисках ключей он порылся в карманах, но так и не смог их найти.

    «Наверное, на работе оставил».

    Мужчина беспрерывно звонил в дверь.

    – Он уже стоит у двери. Хватайте его! – скомандовал Эррол.

    Циклоп подбежал к дому Мигеля и пробрался к нему во двор.

    Босс вытащил черную сумку с пассажирского сиденья и протянул ее Кэнди через окно.

    –  Возьми сумку и беги! Не делай глупостей.

    Она схватила сумку и убежала. Подняв стекло, Эррол откинулся на спинку сидения.

    «У этих двух идиотов нет никаких мозгов. Как только все будет сделано, я избавлюсь от них, а особенно от нее. Она становится слишком мягкой».

    На полпути Циклоп вытащил тряпку из пакета. Он проскользнул во двор и подкрался к Мигелю в темноте. Правой рукой он обхватил Мигеля за горло, а левой попытался прижать тряпку к его носу. Мужчина ударил его локтем, но тот попытался увернуться. Когда же хватка Циклопа окрепла, сжимаясь вокруг шеи Мигеля, тот начал задыхаться. Обеими руками полицейский схватился за руку, которая отнимала его жизнь, позволив тем самым прижать пропитанную хлороформом тряпку прямо к носу.

    Изо всех сил Мигель пытался оторвать руку преступника от своего горла, но вскоре он потерял сознание. Бандит бросил его на землю у двери. Кэнди подбежала к ним, запыхавшись.

    – Он в порядке?

    – Хватит переживать о нем, сосредоточься на задании, или нам конец.

    Циклоп позвонил в дверь, а глаза его сообщницы скользили по окнам соседей.

    – Вот черт! Я насквозь промокла! – сказала она громко.

    – Ты совсем тупая? Тебя могут услышать! – прошептал Циклоп. Кэнди заметила, как у него дрожат руки.

    Нетерпеливый звонок в дверь наполнил весь дом своим тревожным шумом. Роннел открыл глаза и некоторое время лежал, уставившись в потолок. Надя села, посмотрев на дверь спальни, ее брови приподнялись. Затем внимание девочки переключилось на мать.

    – Мама, мама, вставай! Папа пришел! – сказала Надя, сжимая руку матери.

    Роннел встал с кровати, и Шейла открыла глаза.

    – Что случилось?

    – В дверь звонят, – сказал он.

    Шейла вскочила и выбежала из комнаты. Добежав до лестницы, она заметила, что дети последовали за ней.

    –Возвращайтесь в комнату! – воскликнула она.

    Она поспешила открыть дверь мужу, оставив детей наверху у лестницы.

    «Почему он не может открыть сам? Он снова пьян?»

    Роннел посмотрел на сестру.

    –Иди к себе, – велел он ей.

    – Я не хочу быть одна. Вдруг молния попадет в мою комнату и сожжет меня, – сказала Надя.

    – Глупая. Молния не может тебя сжечь.

    Надя взяла брата за руку.

    – Пойдем, – позвала она.

    Дети вернулись в комнату родителей, а не в свою. Они забрались на кровать, накрывшись покрывалом, в надежде, что родители не прогонят их.

    Шейла открыла входную дверь, не посмотрев в глазок. Прежде чем она успела среагировать, Циклоп ворвался в дом. Женщина закричала и побежала к лестнице:

    – Помогите!

    Но только она схватилась за перила и собралась сделать шаг на ступеньку, как бандит схватил ее за волосы.

    – Помогите! Помогите! – кричала она. Снова ударила молния.

    – Заткнись!

    Ее мольбы о помощи слышали только дети. Они быстро спрыгнули с кровати, но застыли на месте, скованные страхом. Казалось, ноги приклеились к полу. Глазами они оба рыскали по комнате в поисках укрытия. Внезапно оба побежали прятаться за занавеской.

    Дернув женщину за волосы, Циклоп заставил ее сделать несколько шагов назад.

    – Скажешь еще хоть слово, я разнесу твои мозги на куски! – сказал он, уткнув «берету» в ее голову.

    Разбойник бросил беглый взгляд в сторону кухни. Его сообщница вышла в коридор с черной спортивной сумкой в руках. Бросив ее на пол, она спросила:

    – Почему ты оставил его снаружи? – голос ее дрожал. – Кто-нибудь может его заметить.

    – Затащи его сюда и свяжи ему руки, – приказал Циклоп. – А ты двигай своей задницей на кухню!

    Он грубо толкнул свою пленницу. Та поволокла ноги в направлении кухни, дрожа как осиновый лист и готовая рухнуть в любой момент.

    – Сядь на стул! – скомандовал он.

    Шейла обернула свое лицо к мучителю и с умоляющим взглядом коснулась его руки:

    –  Пожалуйста, уходите! Берите все, что вам нужно, только уходите! – сказала она.

    Он оттолкнул ее руку, избегая зрительного контакта. Она чувствовала исходящий от мужчины запах алкоголя. Аромат был таким сильным, что у Шейлы закружилась голова.

    – Послушай, женщина! Не усложняй себе жизнь! Сиди смирно и заткни свой рот!

    Сотрясаясь от дрожи, Шейла тихо опустилась на табурет.

    Наверху за занавеской Надя описалась. Ее колени неудержимо тряслись. Она крепко обняла своего брата.

    – Почему мама кричит? – прошептала она. Зубы девочки стучали.

    – Замолчи! Они услышат тебя! – ответил мальчик приглушенным голосом.

    Роннел схватил сестру за запястье и потащил ее в шкаф. Он затолкал ее поглубже, спрятав за одеждой. Дрожа от страха, он на цыпочках пошел к двери.

    – Пожалуйста, не оставляй меня одну, – взмолилась Надя.

    Роннел перевел взгляд на шкаф и приложил палец к губам. Капли пота скатывались по его лбу.

    – Прекрати болтать! Они найдут нас.

    Кэнди протащила Мигеля через входную дверь и бросила его в коридоре. Ее руки дрожали, пока она пристально смотрела на мужчину, сердце ее билось сбивчиво. Она покачала головой и вернулась к двери, чтобы закрыть ее.

    Женщина достала из своей сумки веревки и связала руки Мигеля за спиной, а следом занялась ногами. Закончив с этим, Кэнди встала рядом и принялась молча наблюдать за тем, как поднимается и опускается его грудь. Она смахнула слезы.

    – Я знаю, ты не заслуживаешь этого. Но если я не буду выполнять приказы, меня убьют, – сказала она.

    Циклоп подошел к окну и выглянул наружу. Затем его внимание привлекла Шейла, он снова ткнул в нее своим оружием, целясь в голову.

    – Нет, пожалуйста, нет! Отпустите нас! – умоляла Шейла, глядя в его горящие гневом глаза.

    – Все вы, женщины, одинаковы. Простых инструкций не понимаете.

    – Мой муж щедро заплатит вам!

    – Закрой свой рот!

    – Но за что это нам? – спросила она, глаза ее были полны слез. Взгляд перепуганно метался по комнате.

    «Что мне делать? Дети до сих пор наверху. Думай, Шейла, думай! Они убьют всех нас, если я не помешаю им!»

    Ее внимание привлек нож, лежащий на столешнице. Дождь продолжал барабанить за окном, из-за этого шума было сложно расслышать, что происходило на кухне.

    «Поднимись и возьми нож! Либо убьешь ты, либо они убьют всю твою семью!»

    Соседские собаки начали громко лаять. Циклоп подбежал к окну. Пронырливым взглядом он метался из стороны в сторону.

    –Что за дерьмо? Эти собаки собрались перебудить всю округу?

    Шейла поднялась, чувствуя каждый удар своего бешено колотящегося сердца. Казалось, все плывет вокруг нее. Она медленно подошла к столешнице, закусив нижнюю губу. Шейла схватила нож и бросилась к преступнику, изо всех сил обрушив на него оружие.

    Циклоп развернулся, почувствовав острую боль в предплечье. Шейла выпустила нож и попятилась, не сводя с него пристального взгляда. Циклоп выдернул нож из своей руки с гримасой боли на лице. Он взглянул на забрызганную кровью футболку. Вместе с ножом часть крови выплеснулась на кафельный пол.

    Глаза Шейлы расширились, на коже выступили бисеринки холодного пота. Спиной она уперлась в шкаф, дальше идти было некуда.

    – Простите, я... я не хотела...

    Циклоп пронесся через комнату, как торнадо, замахиваясь на нее окровавленным ножом. Она закрыла глаза, готовая закричать.

    –  Будь ты проклята, тварь! Ты заплатишь за это!

    Он схватил ее за волосы и оттащил от шкафа.

    –Не люблю непокорных женщин.

    – Не надо, прошу вас! Пожалуйста! Нет! – умоляла она.

    Поднеся нож к ее шее, он отрезал прядь волос. Локон мягко приземлился на пол. Дрожь в теле Шейлы усилилась, а ноги стали такими слабыми, что она скользнула вниз.

    Циклоп снова заставил ее встать, вынуждая кричать в агонии.

    – Пожалуйста, не надо! Не оставляйте моих детей сиротами! – взмолилась она.

    – Все вы женщины одинаковы! Вечно устраиваете суматоху своей болтовней. Закрой рот!

    Рукоятка пистолета ударила Шейлу по голове, вызвав ослепительную вспышку боли. Она рухнула на пол, перед глазами появились желтые огни.

    Кэнди опустилась на колени и приставила пистолет к голове Шейлы.

    – Чувак, ты даже с женщиной не можешь справиться. Я застрелю ее, – сказала она.

    – А разве босс не хотел оставить ее в живых? – спросил Циклоп.

    – Что, правда? Я не знала, – ответила она с усмешкой.

    Кэнди посмотрела на пленницу и вышла из комнаты. Вскоре она вернулась с еще одной веревкой.

    Шейла зажмурилась:

    – О, Боже, помоги нам! – взмолилась она вслух!

    – Свяжи ее и заткни ей пасть! Иначе я ее прикончу, – заявила Кэнди, уставившись на прекрасное лицо Шейлы.

    –Ты хочешь ее убить? Чтобы потом ты смогла....

    Кэнди холодно посмотрела в его лицо.

    – Эй, Циклоп, не лезь не в свое дело, если не хочешь потерять второй глаз, – парировала она.

    – Да кто же вы? Что вам нужно? – простонала Шейла.

    – Спроси

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1