Dama pik: Russian Language
Автор Nadezhda Ptushkina
()
Об этой электронной книге
Инсценировка повести А.С. Пушкина.
Герй рассказывает удивительную историю своей бабушки, которая знает тайну трёх карт, якобы открытую ей знаменитым Сен-Жерменом, непременно выигрывающих, если поставить на них подряд...
Nadezhda Ptushkina - Dama pik
Nadezhda Ptushkina
Родилась 27 января 1949 года в Ленинграде. Окончила режиссерский факультет Школы-студии МХАТ в 1977 г. (курс О. Ефремова). Первым на ее пьесу, сказку «Скомороший царь», обратил внимание Ташкентский ТЮЗ в 1982 г. С тех пор она один из самых популярных современных драматургов. В петербургском театре «Эксперимент» поставлены пьесы «Мажор» (режиссер А. Бельский) и «Ненормальная» (режиссер В. Воробьев), в московском Театре имени К. С. Станиславского — «При чужих свечах» (режиссер В. Ланской) и «Пизанская башня» (режиссеры В. Ланской и Б. Мильграм). «Овечка» идет в петербургском Театре на Литейном и в московской антрепризе «Арт-клуб XXI». Пьеса «Пока она умирала» в 1998 г. появилась на московских сценах под разными названиями: «Старая дева» в агентстве «Любимый город» в постановке Б. Мильграма и «Рождественские грезы» в Художественном театре. На сцене Театра имени А. С. Пушкина дебютировала в 2001 г. как режиссер-постановщик своей пьесы «Корова».
Читать больше произведений Nadezhda Ptushkina
Nenormal'naja: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокSkomoroshij car: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPrihodi i uvodi!: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокZhemchuzhina chjornaja, zhemchuzhina belaja: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKnjaz' i hozjajka: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокTriumfalnaja arka: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокNe luchshee utro nashej zhizni: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокVsjo, chto ja znaju o nashih muzhchinah i zhenshhinah…: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPoka ona umirala: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокStalingradskoe tango: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокO, Aleksandr: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPri chuzhih svechah: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокOvechka: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокMoi zolotye rybki: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPizanskaja bashnja: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокOvjos dlja Tobi: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокMiss: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокArgentinskoe tango «Revnost'»: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPlachu vpered: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокBravo, Laurensija!: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокSvidanie s Bonapartom: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокShesterki: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокI drognet konec cepi...: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKorova: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокBirbaliada ili kolokol pravdy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Связано с Dama pik
Похожие электронные книги
Chajka: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМесть в домино Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШТУРМФОГЕЛЬ Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPoslednie Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШпион неизвестной родины Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЧайка: Комедия в четырёх действиях Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПризрак музыки (Prizrak muzyki) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPisma Starka Monro: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKabala svjatosh: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокBlistajushhij mir: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПроснуться во сне Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБоярич Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокLoterejnyj bal Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокTriPsyX. Book 3: PentaDrama Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЛанарк. Жизнь в четырех книгах Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИз записок следователя Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЯвь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокMeshhane Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДьявол и Господь Бог Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокStarinnye psihopaty Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСмерть на курорте Расследование кровавых преступлений в одном мистическом городе, которого нет на карте Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЖурналюги Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокVsjo, chto ja znaju o nashih muzhchinah i zhenshhinah…: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокMoi zolotye rybki: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокRomeo i Dzhuletta: Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Na vsjakogo mudreca dovol'no prostoty Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокOpavshie listja (Korob vtoroj i poslednij): Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТриста лет спустя-1. Три рэкетира Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокIvan Vasil'evich: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
«Юмор и сатира» для вас
Двенадцать стульев Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШлягеры Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокОграбление века Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Proshhanie s illjuzijami: Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Золотой телёнок Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНастя Иванько и полуостров Крым - Сатирические юмористические рассказы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокОдноэтажная Америка Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНовые письма счастья Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАнекдот как жанр русской словесности Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Двадцать первый век: Собрание произведений Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКраткий курс развития остроумия и юмора. Учись отвечать на вопросы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШестидесятые: Собрание произведений Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокRevizor Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Все лорды Караффа Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Изюм из булки - 1: Плюс четыре сотни новых сюжетов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСборник рассказов Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Nos Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Изюм из булки - 2: Плюс четыре сотни новых сюжетов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСтена между нами или семь ночей Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Иронические притчи (Parabole Ironique) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТрое в лодке, не считая собаки Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Отзывы о Dama pik
0 оценок0 отзывов
Предварительный просмотр книги
Dama pik - Nadezhda Ptushkina
Мамзель
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.
Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра
А.С. Пушкин Пиковая дама
Эта история, прежде всего, о роке, о предопределенье в судьбе каждого человека; здесь ставится вечный вопрос - в силах ли мы управлять не собственной даже судьбой, а хоть бы и одними страстями своими? Ниспосылается ли нам удача случайно или за заслуги, в которых мы и сами себе не всегда умеем дать отчёт? За что Господь определяет нам самое страшное наказание, потерю разума (Не дай мне Бог сойти с ума...
) ? Роль карт в этой истории служить некой азбукой судьбы: кто-то едва различает буквы, кто-то видит слоги, иной пытается составить слова и даже фразы... Но найдётся ли такой, кто может написать полностью книгу судеб? Так или иначе, но вся атмосфера этого спектакля связана с картами, и как с игрой, и как с элементом гаданья или проникновения в судьбы. И это не может не отразиться в оформлении спектакля, в частности, на цветовой гамме. Поэтому, я, как автор, впервые подробно касаюсь того, что вроде бы и не должно входить в компетенцию автора. А уже выбор постановщиков - воспользоваться этим или нет.
В оформлении каждого действия присутствуют только три цвета (3 - символическое роковое число для Пушкина в Пиковой даме
) В первом действии - серебро, зелёный цвет и зеркала... И огонь, который также проходит через весь спектакль. Зелёный - очевидно цвет карточного стола, карточной игры... Серебро - это для лампад. В первом действии это серебряные подсвечники, потому что здесь и сейчас Бог - это карты. Свечи в серебряных подсвечниках - лампады перед картами-иконами. В других действиях серебряными будут именно лампады перед иконостасами, а свечи - без подсвечников. Зеркала здесь, как коридоры в иные миры, отражанье судеб и далее, в том же роде.
Итак, три зеркала в серебряных рамах в одну линию. Изящно сервированный стол - сервиз в салатовых тонах и серебряные приборы. Чуть в стороне стол карточный, бледно-зелёного сукна; на нём в беспорядке раскиданы карты и небрежно брошены три военные фуражки. И на том и другом столах, - серебренные трёхсвечники и подсвечники, сгруппированные по три, по определённому принципу симметрии, а именно: трёхсвечник и две свечи на карточном столе; два трёхсвечника и свеча - на сервированном столе; возле двух крайних зеркал - по свече, центральное зеркало - без свечи.
Камин из светло-зелёных изразцов; на нём зелёные же , с серебренным циферблатом и стрелками часы, и возле часов - свеча в серебряном же подсвечнике.
Где-то в тени чёрное фортепьяно, на нём две свечи. (Нечётное число свечей на фортепьяно именно потому, что фортепьяно связано со смертью, с небытиём, с изнанкой судьбы)
Широкое окно плотно задёрнуто светло-зелёными портьерами, так что понять, что это именно окно можно только в финале акта, когда портьеры отдёрнут.
На полу - зелёный же персидский ковёр.
Почему я настойчиво предлагаю светлые оттенки зелёного? Потому что при свете свечей, зелёный и так станет выглядеть тёмным, а в финале понадобится эффект утра, рассвета... И впечатление, что всё вокруг внезапно посветлело, а зеркала как бы приглушатся и погаснут
, будет кстати.
За сервированным столом четыре офицера