Svidanie s Bonapartom: Russian Language
Автор Nadezhda Ptushkina
()
Об этой электронной книге
В основе события Отечественной войны 1812 года. Романтические судьбы героев тесно переплетены с истинной историей нашествия, а потом изгнания из России наполеоновских войск.
Nadezhda Ptushkina - Svidanie s Bonapartom
Nadezhda Ptushkina
Родилась 27 января 1949 года в Ленинграде. Окончила режиссерский факультет Школы-студии МХАТ в 1977 г. (курс О. Ефремова). Первым на ее пьесу, сказку «Скомороший царь», обратил внимание Ташкентский ТЮЗ в 1982 г. С тех пор она один из самых популярных современных драматургов. В петербургском театре «Эксперимент» поставлены пьесы «Мажор» (режиссер А. Бельский) и «Ненормальная» (режиссер В. Воробьев), в московском Театре имени К. С. Станиславского — «При чужих свечах» (режиссер В. Ланской) и «Пизанская башня» (режиссеры В. Ланской и Б. Мильграм). «Овечка» идет в петербургском Театре на Литейном и в московской антрепризе «Арт-клуб XXI». Пьеса «Пока она умирала» в 1998 г. появилась на московских сценах под разными названиями: «Старая дева» в агентстве «Любимый город» в постановке Б. Мильграма и «Рождественские грезы» в Художественном театре. На сцене Театра имени А. С. Пушкина дебютировала в 2001 г. как режиссер-постановщик своей пьесы «Корова».
Читать больше произведений Nadezhda Ptushkina
Ne luchshee utro nashej zhizni: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокZhemchuzhina chjornaja, zhemchuzhina belaja: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокSkomoroshij car: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокNenormal'naja: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKnjaz' i hozjajka: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокMoi zolotye rybki: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPrihodi i uvodi!: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокTriumfalnaja arka: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокOvechka: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокMiss: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокVsjo, chto ja znaju o nashih muzhchinah i zhenshhinah…: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокDama pik: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокStalingradskoe tango: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPri chuzhih svechah: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокO, Aleksandr: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPoka ona umirala: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокBravo, Laurensija!: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокI drognet konec cepi...: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокOvjos dlja Tobi: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPizanskaja bashnja: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокArgentinskoe tango «Revnost'»: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокShesterki: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокBirbaliada ili kolokol pravdy: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPlachu vpered: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKorova: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Связано с Svidanie s Bonapartom
Похожие электронные книги
Bespridannica Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокBeg: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокTalanty i poklonniki Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокTrudovoj hleb Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPustodomy Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPodshhipa Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокNa bojkom meste Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокMiss: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокDikarka Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокVishnjovyj sad Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKomedija o Rossijskom dvorjanine Frole Skabeeve i stol'nichej Nardyn-Nashhokina docheri Annushke Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокOprichnik: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокSerzhant Ivan Ivanovich Ivanov, ili vse zaodno Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокKashirskaja starina Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокGorjachee serdce Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТанцы с Варежкой Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБег Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокOvjos dlja Tobi: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВишневый сад Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокObyknovennaja istorija Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Les Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокDjadja Vanja Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНаносная беда Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокShutniki Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДень нашей жизни Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокBlazh' Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокO, Aleksandr: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокFregat «Nadezhda»: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокVoevoda Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВ Царстве No39 Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
«Юмор и сатира» для вас
Золотой телёнок Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокОдноэтажная Америка Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШлягеры Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКраткий курс развития остроумия и юмора. Учись отвечать на вопросы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИзюм из булки - 1: Плюс четыре сотни новых сюжетов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСборник рассказов Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Proshhanie s illjuzijami: Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Двенадцать стульев Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИронические притчи (Parabole Ironique) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокШестидесятые: Собрание произведений Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНастя Иванько и полуостров Крым - Сатирические юмористические рассказы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИзюм из булки - 2: Плюс четыре сотни новых сюжетов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокNos Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Двадцать первый век: Собрание произведений Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТрое в лодке, не считая собаки Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНовые письма счастья Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСтена между нами или семь ночей Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Ограбление века Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Все лорды Караффа Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Revizor Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Анекдот как жанр русской словесности Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5
Отзывы о Svidanie s Bonapartom
0 оценок0 отзывов
Предварительный просмотр книги
Svidanie s Bonapartom - Nadezhda Ptushkina
оркестра.
Часть первая. Картина первая.
Действие происходит в Калужской губернии, в декабре 1803 года.
Варваре - 26 лет.
Опочинину - 46 лет.
Снег. Метель. Звон бубенцов.
Тьма рассеивается.
Дом Варвары Степановны. Большой зал с колоннами, из которого множество дверей в разные комнаты и лестница на антресоли.
Внизу - что-то вроде гостиной. Наверху - спальня Варвары, с иконами в углу. Но сейчас всё погружено в сумрак.
Опочинин, в генеральской форме и шубе, засыпанный снегом, отряхивается.
Перед ним Апполинария, маленькое хрупкое существо, сморщенное, в елизаветинском чепце, в ночной сорочке, на которую накинута телогрея, с тусклой свечечкой в руках.
АППОЛИНАРИЯ. (Трепещет и кланяется) Видение... Высоченный, бравый, словно Пётр Великий... Зачем зачастили являться нам?
ОПОЧИНИН. Помилуйте... я у вас, в Губино, только раз и был... на Рождество... после Швейцарского похода... два года назад.
АППОЛИНАРИЯ. Нет, нет, не два, не два... Варвара Степановна давеча возвращалась по зимней дороге из Москвы, задремала. И предстали вы пред ней видением в утешение. Вы пали в сражении, генерал?
ОПОЧИНИН. Был ранен... Вот - хромаю, а во всём прочем... вполне... жив.
АППОЛИНАРИЯ. (Радостно) Так вы - живой?
ОПОЧИНИН. Как видите!
АППОЛИНАРИЯ. И какой красавец! И по такому снегу, в метель, одни в ночь?
ОПОЧИНИН. Варвара Степановна дома?
АППОЛИНАРИЯ. Верхом! По такой метели!
ОПОЧИНИН. И не такое видывал! Варвара Степановна спят?
АППОЛИНАРИЯ. Хоть бы в возке, а то - верхом! В метель! Семнадцать вёрст! С больной-то ногой!
ОПОЧИНИН. Где Варвара Степановна? Барыня где?
АППОЛИНАРИЯ. Где же мне знать? Через тьму, через метель!
ОПОЧИНИН. Есть она в доме?
АППОЛИНАРИЯ. Она пребывает там, где считает нужным. Верхом! Батюшки!
ОПОЧИНИН. Могу я видеть Варвару Степановну? Где она? В Губино или в отъезде?
АППОЛИНАРИЯ. Может, в спальне, закрывшись, плачет, а, может, и в Москву уехала.
ОПОЧИНИН. Видите ли, Варвара Степановна нынче вечером неожиданно заехала к нам, в Липеньки... и тут же стремительно удалилась. А я слышу - бубенцы всё звенят и звенят. И всё на одном месте. Да что же это бубенцы-то не унимаются? Спрашиваю своего Кузьму:Губинская барыня уехала?
Человек мне отвечает : Давно уехала!
А бубенцы-то звенят!
И человек мой подтверждает:Звенят!
Я велю - проверь и доложи! Кузьма вышел и вернулся с бубенцами! На липке висели! Кто их такой повесил? Озорство какое!
АППОЛИНАРИЯ. Так вы жениться приехали?
ОПОЧИНИН. Какое, чёрт побери, жениться! Хочу о бубенцах спросить! Для чего бубенцы? Что? Почему?
АППОЛИНАРИЯ. Понятно, понятно... Извините, а всё-таки, вы жениться или как...?
ОПОЧИНИН. Да на ком жениться-то, сударыня, нет же никого?!
АППОЛИНАРИЯ. (Заговорщически) Вот сейчас сниму нагар со свечечки... (Подаёт ему свечу) А вы ходите и ищите!
ОПОЧИНИН. Да где же ей быть?.. Варвара Степановна!
АППОЛИНАРИЯ. Ходите и ищите! Наш генерал - такой красавец!
ОПОЧИНИН. Варвара Степановна!
АППОЛИНАРИЯ. Как мило на вас смотреть. Неужели опять на войну?
ОПОЧИНИН. (Ходит и распахивает все двери) Варвара Степановна! Варвара Степановна!
АППОЛИНАРИЯ. (Со свечечкой семенит за ним) Ходите и ищите, ходите и ищите... Ах, ах, ах...
ОПОЧИНИН. Варвара Степановна!
АППОЛИНАРИЯ. (Дружелюбно и поощрительно) Два года назад, у нас на балу, она всё ходила за вами и разглядывала, словно дитя. Самое время вам делать ей предложение.
ОПОЧИНИН. Какое предложение? Нет же её! Нет нигде! (Идёт к выходу)
АППОЛИНАРИЯ. (Хватает его за полу шубы) Стерлядь!
ОПОЧИНИН. Стерлядь?
АППОЛИНАРИЯ.Разварная. Оранжевая в сердцевине. Подобно китайскому яблочку. Лёгкий жирок под цвет мяса. Ни зелени, ни, того пуще, каких-либо там пряностей к ней! Варим двадцать минут на сильном огне! Куда, куда, генерал? Какой вы молодец! Ни морщинки, подковы гнёте...
ОПОЧИНИН. Домой, домой...
АППОЛИНАРИЯ. А стерлядь? А что хромаете, так ничего...
ОПОЧИНИН. У меня лихорадка.
АППОЛИНАРИЯ. Куда же вы, по метели? Неужели опять на войну? А с Варенькой вы были бы, ровно два голубка! Куда же? С вашей ногой-то? Верхом! Я хоть возок велю подать! (Звонит в колокольчик) Пусть наш Савва вас отвезёт!
ОПОЧИНИН. Не надо!
АППОЛИНАРИЯ. Что за челядь? Как ночь, все спать заваливаются! Савва! Савва!
ОПОЧИНИН. Не надо!
На антресоли с ярким большим канделябром в руках появляется Варвара Степановна. В белом платье, словно ангел. Волосы убраны в большой узел на древнегреческий манер.
ВАРВАРА. (Всплескивает руками, пронзительно, с отчаяньем) Нашёлся мой генерал! Нашёлся!!! (Стремительно сбегает по лестнице)
ОПОЧИНИН. (Сбрасывает на