Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Лунный Лёд
Лунный Лёд
Лунный Лёд
Электронная книга549 страниц6 часов

Лунный Лёд

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Жанр данной  книги – захватывающее переплетение реальности и вымысла, когда в ходе чтения Читатель может себе воочию представить описываемые события в реально существующих точках на Земле и вполне допустить их возникновение. Вечная явная и скрытая борьба Добра и Зла, в которой нет и не может быть окончательной победы как одной, так и другой стороны, является одной из главных тем его произведений. Мистика, фантастика, непредсказуемость и неизвестность – вот те основные ингредиенты его произведений, которые принято относить к жанру мистического триллера, к числу которых, без сомнения,  принадлежит и "Лунный лёд".

ЯзыкРусский
ИздательAndrew Afonin
Дата выпуска2 мар. 2017 г.
ISBN9781386505402
Лунный Лёд

Похожие авторы

Связано с Лунный Лёд

Похожие электронные книги

«Книги-боевики и книги о приключениях» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Лунный Лёд

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Лунный Лёд - Валерий Тимуш

    Лунный лёд

    (фантастический триллер)

    Тимуш Валерий

    Предисловие автора

    «Твой отец был мудрым человеком, но кто на этой земле знает, что есть добро и зло.

    Кинжал хорош для того, у кого он есть и плохо тому, у кого его не окажется ... в нужное время»

    Из диалога между Чёрным Абдуллой и

    Саидом Х/ф «Белое солнце пустыни» (1970 г.)

    Зло. Злой. Злость. Злоба. Зловещий. Зловоние. Злорадство. Злословие. Зловредность. Злодеяние...

    Добро. Доброта. Добродетель. Доброжелатель. Добродушие. Добролюбие. Добронравие. Добросовестность. Добропорядочность. Добросердечие...

    Из всех этих слов, достаточно красноречиво характеризующие эти два диаметрально противоположные понятия, мне хотелось бы выделить два основных: «Злодеяние» и «Добродетель). И то и другое друг от друга фонетически отличаются только корнем. Окончания же у них, по сути, одинаковые и означают некие действия. Вот только последствия этих действий абсолютно разные...

    Добро и Зло всегда существовали и сосуществует рядом и действуют в противовес друг другу. Можем даже себе представить некие воображаемые Весы Жизни, которые ни на секунду не останавливаются, взвешивая и оценивая поступки людей, и только колебания этих чаш из стороны в сторону являются критерием оценки нами того или иного поступка.

    Один и тот же поступок в глазах разных людей, в зависимости от их возраста, образования, умственных способностей, среды обитания, вероисповедания, оценивается абсолютно по-разному. Тут играет роль даже цвет кожи, настроение, артериальное давление и время года. Всё что угодно может служить основанием для того, чтобы чаша весов, качнувшись, нарушила равновесие и склонилась только к одному из двух значений и становится ясным: этот поступок продиктован Добром, а этот в итоге явился Злом.

    Но есть и масса различных пограничных состояний. А как же так называемая «ложь во спасение»? Как оценить её? Как оценить поступок человека, который, желая отомстить за гибель близкого человека по принципу «око за око», идёт на преступление и совершает убийство? Будет ли являться добром самосуд над пьяным водителем, который врезался на полном ходу в автобусную остановку в час-пик? Кто оценит и взвесит такие сопутствующие этим действиям чувства, как например, зависть и выгода? Конечно же, под все эти случаи всегда найдётся статья уголовного кодекса, который по своему, сухо и по существу, без лишних эмоций, ляжет в основу обвинения, а суд вынесет вердикт и справедливость восторжествует. Так неужели всё это делается только во имя установленного людьми некоего условного соответствия между преступлением и наказанием, которое во все века и времена не было единым и одинаковым для всех? Всё, абсолютно всё в этом мире условно и субъективно.

    Не нужно бояться ответственности за поступок, если он совершён сознательно. Даже если это тяжкое преступление. Просто нужна воля принять последствия своих деяний. Как строго тебя накажет общество за это – вопрос оценочный, риторический и не главный. Главное то, как ты дальше сможешь с этим жить.

    Выходит, что Добро и Зло отличаются друг от друга только целью, к которой стремятся люди, совершая те или иные поступки. Разные поступки, разные мотивы, разные цели. Люди сами для себя определяют свои критерии Добра и Зла и граница меду ними опять же весьма размыта. «Я знаю, что я поступил правильно!» – уверенно говорит один. «Справедливость восторжествовала!» – вторит ему другой. «Как решил, так и будет!» -резюмирует третий. И причём все эти фразы могут быть применены как к добродетельному поступку, так и к злостному нарушению закона.

    А что в итоге? А в итоге есть только «негативные последствия» и «положительный результат». И, опять, нет ни чёткости, ни точности. Негативные для кого последствия? Насколько положительный результат? Ответы на эти вопросы каждый из нас даёт свои.

    Что же тогда такое Зло?

    Беспощадное, неумолимое, коварное, подавляющее волю, кровавое и непобедимое Зло. Все эти эпитеты отражают лишь часть сути этого многоликого явления, которое всегда очевидно и, как правило, несёт боль и даже смерть. Случается, иногда Зло приобретает форму жизни, маскируется, и при этом делает всё, чтобы безжалостно отнять её. Ведь Зло, как и Добро, имеет право на жизнь. Особенно при условии, что это чужая жизнь...

    Мне думается, что Зло это не слепая природная случайность, не стихия, а неизбежная прихоть самого человеческого существа, как следствие его физиологических, психических и социальных отклонений от некой условно-приемлемой нормы.

    Тогда выходит, что Добро это и есть норма. Но чтобы понять это и отличить одно от другого, нужно пройти испытание многоликим Злом. Несомненно, Зло сильнее Добра. Ведь не даром бытует утверждение о том, что Добро всегда побеждает Зло. Увы, на самом деле это далеко не так. Просто людям хочется, чтобы Добро победило и Зла стало меньше, хотя большинство из нас готовы прибегнуть даже к услугам Зла, но чтобы обязательно победить. И тут круг замыкается: главное отличие одного от другого – это Цель, которая старается оправдать средства, и которая является единственным критерием, определяющим, что есть что на самом деле. Нет добрых или злых людей. Есть поступки и последствия деяний людей.

    Преобладание в жизни Добра над Злом и наоборот это предмет дискуссий между оптимистами и пессимистами и тут опять же всё субъективно. Книга посвящена не этому и я не собираюсь никого пугать: все страхи находятся не в книге, а в голове читателя. Об этом в своё время говорил ещё Фридрих Ницше.

    Поэтому, читайте и думайте на вопросом, кто же победит в схватке между Добром и Злом? Ответ для себя я нашёл: в итоге должна победить Жизнь, а выбор способа достижения победы только за нами. Всегда.

    (с)Тимуш Валерий, февраль-июнь 2013 г.

    Часть I. Пробуждение Зла

    «...мы имеем множество фактов, собранных достойными доверия людьми.

    Факты эти указывают на присутствие каких-то сил, каких-то разумных существ,

     вмешивающихся в нашу человеческую жизнь»

    К.Э.Циолковский,

    основоположник теоретической космонавтики

    Глава 1. Появление

    Больше всего по утрам выходных дней Сандре нравилось какое-то время валяться и нежиться в постели. Недолго, не более получаса. Как, наверное, и многим другим школьникам старших классов, ей приятно было предвкушать выходные ещё с вечера пятницы. Когда-то давно она услышала выражение, что вечер пятницы это первый день субботы и эта фраза полностью отражала её настроение накануне выходных.

    Перед сном, лёжа в постели и закрыв глаза, она тихо радовалась тому, что завтра не нужно идти в школу, не нужно никуда торопиться и можно весь день провести лёжа на своём любимом шезлонге, на заднем дворе дома, рядом с палисадником, наедине с интересной книгой, новым интересным журналом или просто со своими неугомонными мыслями. Нельзя сказать, что она не любила школу или учиться вообще. Отнюдь. Ей нравился сам процесс обучения, неважно по какому предмету. Процесс наполнения знаниями. Процесс открытия нового и чего-то важного, чего пока ещё не до конца осознаёшь, но что в дальнейшем будет тебе помогать и способствовать достижению успеха в жизни.

    Но вместе с тем состояние отдыха, покоя и расслабления ей нравилось значительно больше, чем всё же некая монотонность школьных будней. Тем более, что она уже была старшеклассницей и всё чаще задумывалась над своим будущим, кем станет, как будет жить и двигаться по жизни дальше. Да и к тому же, буквально на днях занятия в школе подходили к концу и вот-вот должен был наступить тот день, когда она навсегда покинет её стены и уйдёт во взрослую жизнь.

    Родители Сандры, Роберт и Маргарет Митчелл, считали её вполне самостоятельной личностью и прекрасно понимали, что их дочь сама должна определиться с выбором жизненного пути и не навязывали ей свои предложения, хотя и где-то исподволь стремились к этому. Можно даже сказать, что скорее им было важно не то, чтобы их дочь стала известным адвокатом или экономистом, а то, чтобы Сандра получала радость и удовлетворение от того, чем она будет заниматься во взрослой жизни, принося людям пользу и добиваясь этим их уважения.

    Сандра хотела стать врачом, но она не говорила родителям каким именно. Она и сама поначалу боялась признаться в этом даже себе. Родители знали, что Сандра с детства неравнодушна к этой профессии «беленьких халатиков», как называл её папа, и Сандра готовилась к поступлению в медицинский колледж и для осуществления мечты предстояло всего лишь сдать экзамены.

    Просыпаясь, Сандра почти каждое утро думала о том, что когда-нибудь вот так же по утрам она будет вставать, одеваться, завтракать и никуда не торопясь ехать на работу к своим пациентам, которые тоже уже никуда не торопятся. Никуда абсолютно. Да и назвать их пациентами можно лишь с большой долей преувеличения. Но они всё равно будут ждать её появления. И не только они. Их родители, дети, внуки и прочие родственники тоже будут ждать её появления на работе.

    Дело в том, что Сандра мечтала стать патологоанатомом и никаким другим врачом, при всём многообразии выбора, быть ей не хотелось. Но об этом она не говорила никому, даже своей любимой подруге и однокласснице Мишель.

    Она бодро откинула одеяло, потянулась, скорчив смешную рожицу (она хотела бы хоть раз увидеть себя в этот момент со стороны), поднялась с постели и в прекрасном расположении духа вышла в ванную комнату. Скинув с себя любимую пижаму с детским рисунком в виде маленьких утят, Сандра вошла в душевую кабинку и приняла освежающий прохладный душ.

    Она любила этот процесс и всегда начинала утро с него. Вечером она, конечно же, тоже принимала душ перед сном, но утренний был почему-то более приятен. Возможно, потому что просто придавал бодрости и заряжал энергией, давая сигнал к неким свершениям в течении дня, будь то блистательный ответ на вопрос учителя биологии или точный бросок в баскетбольную корзину на уроке физкультуры.

    Но сегодня была суббота и никаких «подвигов» Сандра не планировала совершать. Оно лишь хотела воспользоваться своим удобным шезлонгом и растянувшись на его поверхности, позагорать под лучами восходящего к зениту солнца.

    Дома было тихо. Их семья проживала в двухэтажном красивом доме в зелёной окраине Блэкфута, штат Айдахо, который был куплен отцом Сандры незадолго до её рождения. В доме была две спальни (обе на втором этаже), две туалетной комнаты, большой просторный холл, огромная гостиная и примыкающая к ней столовая на первом этаже, а также несколько подсобных помещений. Особым предметом гордости отца была деревянная лестница, которая была полностью изготовлена по его эскизам, а элементы резных перил вдоль неё и на площадке второго этажа он сделал сам. Гости и знакомые попадая первый раз к ним в дом, почему-то восхищались именно этой частью интерьера, настолько тщательно и с любовью она была сделана.

    Но главной частью дома, опять же по мнению отца Сандры, была, несомненно, его столярная мастерская, которая располагалась в подвале дома и занимала там всё свободное пространство. Она занимала не только всё свободное пространство в подвале дома, но и, по ироничному замечанию мамы Сандры, всё оставшееся пространство в сердце её мужа. И мама где-то в этом была права: отец был мастером своего дела и профессионалом с большой буквы.

    — Папа! – крикнула Сандра, спускаясь по лестнице в холл. – Ты дома?

    «Наверное, мастерит что-то в подвале. Как всегда впрочем...» – подумала Сандра, не услышав ответа на вопрос. Осторожно, как бы боясь чего-то, Сандра подошла к двери мастерской, который был слева от лестницы. Вход в мастерскую был только отсюда: так решил отец, чтобы не дать «плохим парням» даже одного шанса проникнуть в его «сокровищницу», как он сам любовно называл мастерскую, снаружи, минуя основной вход.

    За дверью мастерской Сандра ясно уловила звук работающего деревообрабатывающего станка. «Ну так и есть...» – подумала Сандра, с лёгкой улыбкой отходя от двери.

    То, что мамы дома утром не будет, она знала заранее: мама была лейтенантом полиции и её дежурство заканчивалось только сегодняшним вечером. «Мамы не будет целый день! Опять!» – с некоторой грустью подумала Сандра и почувствовала, что проголодалась.

    С мыслью о завтраке Сандра вошла с холла в столовую. Ручка холодильника привычно легко и плавно поддалась и вот уже в руке у Сандры наскоро сделанный сэндвич с сыром. «Пока заваривается кофе можно сделать ещё один», – мелькнула у Сандра мысль.

    Сандра, пережёвывая под шум кофеварки сэндвич, подошла к окну столовой и, глядя в окно на мамин розовый куст, поймала себя на мысли о том, что сегодня, сейчас, она ощущает удивительную гармонию с собой и окружающим миром, что просто хотелось остановить это мгновение, настолько оно было поразительно прекрасным в эту минуту. Это ощущение просто возникло, но что именно способствовало его возникновению, Сандра не знала. Оно просто возникло. Внезапно. И так же внезапно испарилось в момент щелчка выключившейся кофеварки.

    — Джекки! Ко мне!!!

    После лёгкого завтрака Сандра, как и планировала, в открытом купальнике вышла на задний двор дома, неся в одной руке последний номер журнала «ELLE», а в другой часть недоеденного сэндвича, который был с нею не случайно.

    Джек, красивый ухоженный пёс, овчарка восточноевропейской породы, гордость мамы, пулей вылетел из конуры, на фасадной части которой красовалась табличка «SHERIFF» и подбежал к Сандре, явно довольный её появлением. Если отец Сандры был хозяином дома, то Джек был полновластным хозяином всего двора и даже близлежащих окрестностей. Джека принесла домой со службы мама: Дарли, служебная овчарка полицейского участка и мама Джека, ощенилась в положенный природой срок после короткой, но продуктивной встречи с заезжим красавцем Максом, который для этого дела вынужден был оторваться от несения караульной службы одного из пенитенциарных заведений штата. В результате на свет появилось шесть красивых щенков, одним из которых и был Джек. Для того, чтобы Джек вырос правильным псом и грамотным защитником, его воспитывал дядя Майкл, профессиональный кинолог на службе полиции.

    Сандра подбросила в верх остатки сэндвича, и Джек в прыжке, демонстрируя прекрасную физическую форму и ловкость, поймал его, мгновенно проглотив огромной пастью.

    — Идём со мной на «пляж»? Уууу, какой же ты у меня красивый пёс! – Сандра наклонилась и любя потрепала пса за уши.

    Джек, почувствовав её настроение, стал негромко взлаивать и наматывать круги вокруг Сандры, идущей в сторону стоящего вдали разложенного шезлонга, рядом с которым был большой, в форме сердца, бассейн. Это был даже не бассейн, а гигантского размера ванна типа «джакузи», врытая в землю, но Сандра он очень нравился. Родители называли его «любовной лужей».

    Подойдя к краю бассейна, Сандра сбросила с правой ноги тапок и чуть присев, потрогала воду. Температура была нормальной, чтобы окунуться, но Сандра пока не стала этого делать. Она подошла к шезлонгу и легла на спину, раскинув руки, подставив тело восходящему солнцу.

    Читать почему-то сразу расхотелось. Хотелось просто лежать с закрытыми глазами и ощущать тепло солнца, слушать шелест листвы под лёгким ветром, далёкий шум их небольшого городка и наслаждаться этим блаженным состоянием души.

    Джек, как верный паж, прилёг рядом на траве у шезлонга и Сандра левой рукой теребила его за ухо, в тот момент когда внезапный посторонний шум в нескольких метрах от неё отвлёк её от разных приятных мыслей. Это был даже не шум. Скорее, шелест – звук, характерный для падающего сквозь листву дерева твёрдого предмета, и негромкие характерные удары по веткам и завершающий звук падения чего-то о землю в кустах рядом.

    «Яйца дрозда выпали из гнезда», – это было первой мыслью Сандры. Совсем недавно в их палисаднике поселились дрозды и папа даже подумывал сделать для них домик на дереве, но всё как-то не получалось воплотить эту идею в реальность. А между тем дрозды свили гнездо и уже ждали потомство. Но. А теперь их яйца выпали из гнезда. Сандра была просто уверена, что случилась несчастье и эти звуки были большой беды. Если бы она знала, насколько она оказалась в этом права ...

    Опираясь на локти, Сандра приподнялась в шезлонге. Джек тоже не мог не слышать этого подозрительного шелеста и встал, настороженно, по-охотничьи, всматриваясь в сторону падения предмета. Не дожидаясь команды хозяйки, но на всякий случай выдержав паузу, он принял решение и с лаем бросился в кусты, к месту падения предмета.

    — Джек, ко мне! – крикнула ему вслед Сандра, вставая с шезлонга, и Джек послушно, но с обиженным видом собаки, которой в последний момент не дали возможность выполнить свой священный долг защитника, понуро, косясь в сторону кустов, повернул назад.

    Сандра вдруг почувствовала, как сильно забилось её сердце, хотя причины для этого вроде бы и не было. Поравнявшись с собакой на полпути до кустов, Сандра взяла его за плетёный кожаный ошейник и чуть пригнувшись, подошла к кустам. Они были достаточно густые, чтобы хоть что-то можно было разглядеть сквозь них, будучи на лужайке, но любопытство, подогреваемое участившимся сердцебиением, победило и Сандра, раздвинув ветки, углубилась в заросли. Сначала она ничего особенного и не увидела: пространство между кустами и деревьями поросло довольно высокой густой травой и поэтому определить точное место падения предмета было практически невозможно.

    И тут Сандра поймала себя на мысли о том, что гнездо дроздов находится намного левее от того места, где она услышала шелест. Эта мысль как будто ударила её током. «Что же это тогда упало?», – подумала Сандра, по-прежнему сжимая в руке ошейник Джека, глядя в верх между веток деревьев. Ладонь под ошейником мгновенно вспотела. Сандра явно нервничала, но не могла понять причину этого беспокойства, тем более, что в ней был верный друг. Не найдя произошедшему хоть какого-то логичного объяснения, Сандра дала Джеку команду «Ищи!».

    Пёс тут же рванул вперёд и спустя несколько секунд лаем стал звать Сандру к себе.

    Подойдя к лающему Джеку, девочка увидела в траве то, что заставило вспомнить свою прабабушку Молли, которая когда-то, в далёком детстве, открыла перед ней свою шкатулку с бижутерией. Среди множества бус, браслетов и колец, была золотая цепочка с удивительным кулоном – «камнем» небесной красоты, который бабушка назвала «Лунным». К цепочке прилагались такие же красивые необычные серёжки. Сандра навсегда запомнила завораживающую непередаваемую красоту украшений и их перламутровое матовое свечение и лазурные переливы ещё долго не покидали сознание впечатлительной девочки.

    И вот теперь тут, в кустах, перед ней, лежит точно такой же «лунный камень», правда размером и по форме напоминающий равномерно приплюснутое с боков куриное яйцо, но это не меняло дела: даже без цепочки «камень» не мог не произвести потрясающего впечатления. У Сандры перехватило дыхание и казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Дрожащей рукой Сандра потянулась к нему, не обращая внимание на то, что Джек при этом не переставал лаять.

    — Джек, прекрати! – Сандра пришлось прикрикнуть на него, чтобы он замолчал. Джек послушно замолк, поскуливая, и отводя глаза с видом незаслуженно обиженного пса.

    — Ну, ладно, ладно. Хороший, хороший пёс. Молодец! Джек – умная собака, – Сандра присела перед собакой на корточки и обняла его.

    Она всё никак не решалась поднять находку с земли, как будто бы боясь чего-то и при этом не сводила с «камня» глаз. «Камень» завораживал. У Сандры даже возникло ощущение, что он таит в себе одновременно какую-то опасность и тайну и именно этот сложный клубок переживаний заставлял пульсировать кровь в висках, не давая Сандре сосредоточиться.

    Она всё же взяла себя в руки и подняла «камень». Холод, исходящий от него, буквально пронзил ладонь Сандры. Было такое ощущение, что это вовсе и не «камень», а красивый вырезанный изо льда кристалл из детской сказки про волшебников, королеву и гномов. Мысли путались в голове Сандры, словно коктейль из эмоций и переживаний от страха и обладания неким странным и несомненно загадочным предметом. Джек опять стал лаять, но Сандра уже не обращала на него никакого внимания. Она неотрывно смотрела на «камень», который покоился у неё на ладони и направилась из кустов к бассейну.

    На солнце «камень» заиграл новыми, ещё более яркими, красками. Сандра не отводила глаз от него, казалось, забыла обо всём на свете: она была как будто околдована этим «камнем». Идеальная гладкая поверхность «камня» завораживала. Сандра провела пальцем по «камню» и почувствовала приятную негу внизу живота. Она знала, что это и не боялась признаться себе, что «камень» вызывает у неё лёгкое возбуждение. Но именно в этот момент Сандра взяла себя в руки и, качнув головой из стороны в сторону, как бы сбрасывая это наваждение, отогнала «посторонние» мысли.

    «Это вовсе не яйцо дрозда. Это «камень» с неба», – подумала Сандра. Она подняла голову и стала для чего-то искать на небе хотя бы ориентировочное месторасположение Луны. Хотя, конечно же, с Луны он точно не мог упасть, но почему-то в тот момент у Сандры других вариантов у неё просто не было. Двор находился достаточно далеко от проезжей части и от соседей и поэтому было исключено, что кто-то мог кинуть «камень» к ним во двор просто так или из хулиганства. Да и кому в голову могло прийти выкинуть такую красоту!

    «Исключено! Это наверняка часть метеорита с какой-то далёкой планеты. А может и правда с Луны?» – подумала Сандра.

    Вместе с появлением «камня» у Сандры возникло непреодолимое желание поделиться впечатлениями о находке. Ещё бы! Не каждый день с неба падают во двор такие метеориты! Да ещё и такой необыкновенной красоты.

    Оставив Джека на лужайке, Сандра забежала в дом, быстро переоделась в майку и шорты, мысленно готовясь к разговору с отцом. Она уже буквально представляла его восхищённый взгляд от впечатления от её рассказа об упавшем кусочке Луны и ей не терпелось его удивить.

    Перепрыгивая со ступеньки на ступеньку, она быстро спустилась к двери в мастерскую и замерла, прислушиваясь к звукам изнутри. За дверью было тихо. Сандра помнила с детства слова матери о том, что когда у отца начинается «творить чудеса», то ему лучше не мешать, но тут совсем другой случай и Сандра была уверена, что её появление в его мастерской не вызовет у него недовольства. Тем более есть такой важный повод!

    С этой мыслью Сандра уверенно открыла дверь в мастерскую и вошла внутрь. За дверью была небольшая площадка и деревянные ступени вниз. Естественно, деревянные. Практически все деревянные детали интерьера их дома были выточены её отцом в этой самой мастерской, которая, по словам Роберта, была его второй женой. Мама на эти слова не обижалась, прекрасно понимая, что отец имеет в виду.

    Сандра спустилась по ступеням вниз. Помещение мастерской и то, что она в себе содержала, было достойно любого профессионального столяра, каким бы высоким уровнем квалификации он не обладал. Часть помещения занимал сушильный зал. Рядом находились деревянные брёвна и заготовки разной длины и диаметра. Несколько станков непонятного предназначения. Вдоль стен размещались полки с инструментами, бочки с лаком, чертежи, схемы, разного рода приспособления и ещё куча всего разного, чего Сандра и представить себе не могла. Картину дополняли средних размеров горы стружки на полу, обрезки досок, свёртки наждачной бумаги, и несомненно, густой и пьянящий запах столярного клея. Именно им мама чаще всего в детстве пугала Сандру, мол, надышишься и потеряешь сознание. Конечно же, потом Сандра с улыбкой вспоминала мамины наставления, прекрасно понимая, что мама прежде всего беспокоилась о том, чтобы дочь не зашла в отсутствие родителей в мастерскую и не причинила себе вреда.

    Хозяин этого столярного «королевства» стоял спиной к вошедшей Сандре и, склонившись над верстаком и напевая мотив известной только ему песни, творил очередной шедевр.

    Роберт был несомненным мастером своего дела. Талант резчика по дереву и столяра передался ему по наследству от его деда по отцовской линии, на стульях и креслах которого восседали не только судьи и шерифы штата Айдахо, но даже, как поговаривали у них в городе, некий конгрессмен в Вашингтоне. И это не было лишено правды. В то время как конкуренты Томаса Митчелла достигали совершенства в изготовлении гробов и скамеек для церквей, он изумлял покупателей тонкостью линий нанесенных им узоров на обитых дорогой кожей креслах и диванах для гостиных и офисов солидных фирм. Иногда Томас принимал заказы на изготовление курительных трубок, тростей и канцелярских принадлежностей из красного дерева и в этом деле ему не было равных. Это была искусная работа большого мастера, по праву считавшегося одним из лучших в штате.

    Одно только расстраивало старика Томаса: его сын Джон не пошёл по стопам отца, считая что это не самая мужская из существующих профессий. Поэтому он, вопреки надеждам и пожеланиям отца, решил стать военным и с этой целью поступил и закончил Вест-Поинт. Спустя некоторое время, его, по его же собственному желанию, во главе отряда специально подготовленных бойцов, направили в одну из горячих точек Южной Америки для выполнения ответственного и, как оказалось, особо секретного, задания, о котором, естественно, не было известно широкой общественности. Спустя некоторое время, тёплым июльским днём, в дом к Томасу вошли три человека в штатском, и почти с театральной печалью на лицах сообщили о том, что лейтенанта американской армии Джона Митчелла в живых больше нет. В память о пропавшем навсегда сыне остались только медаль «Пурпурное Сердце», похвальная грамота, пожизненная пенсия и правительственные соболезнования.

    Старик Томас мужественно перенёс утрату единственного сына и только бабушка Тереза знала о том, чего это ему стоило. В то время Роберту уже было 8 лет и он жил с мамой на военной базе в Алабаме, штат Техас. После короткого семейного совета было принято решение о переезде Джилл, мамы Роберта, с сыном к ним в Блэкфут. Расходы старик Томас брал на себя.

    Мама Роберта не была в восторге от этой идеи, но подчинилась требованиям родителей Джона. Однако спустя полтора года она тайно собрала вещи и уехала в неизвестном направлении и больше о ней никто никогда не вспоминал. Роберт остался фактически сиротой на воспитании своего деда и бабушки.

    Именно тогда он и познакомился с работой столяра-краснодеревщика. Старик Томас работал в своей мастерской, в пристройке к дому. Он сразу почувствовал, что из Бобби будет его достойный продолжатель и ненавязчиво давал ему первые уроки столярного дела, а в последствии раскрыл все секреты и тонкости этой профессии.

    Всё началось с того, как Томас увидел какими глазами смотрит внук на его работу, и в награду на помощь по цеху выточил из дуба к его дню рождения набор деревянных солдат американской армии в полном снаряжении. Солдаты были высотой около тридцати сантиметров, с детально вырезанным обмундированием и амуницией, с точными копиями оружия. Во главе отряда был офицер с пистолетом «Colt» в руке, на груди у которого была нашивка с буквами «J.M.»

    О судьбе отца Роберт спустя некоторое время у знал от деда. Он достоверно знал, что джунгли далёкой южной страны навсегда поглотили его отца вместе с руководимым им боевым отрядом. В память о его подвиге он собственноручно выточил из орехового дерева и покрыл разноцветным лаком копию отцовской медали в масштабе 1:25, которая заняла не только первое место на школьном конкурсе, но и оказалась в музее штата. Это была первая и самая главная работа юного Бобби. Судьба сама определила ему место в жизни.

    Старик Томас гордился внуком до последних дней и погиб на рабочем месте: огонь пожара от короткого замыкания в мастерской почти не только полностью уничтожил всё то, чем жил старик, но забрал с собой и его самого. По счастливой случайности, благодаря направлению ветра, огонь не перекинулся на жилые постройки и тем самым сохранил жизнь и имущество соседям и бабушке Терезе.

    Смерть старика не сломила Роберта. К тому времени, он получил высшее техническое образование и благодаря таланту, навыкам и усердию, открыл собственный бизнес по изготовлению мебели из сортов редких деревьев на заказ. Как ни больно ему было, но Роберт нашёл в себе силы, восстановил мастерскую деда на том самом месте и увековечил его имя в названии своей компании «Томас Митчелл и внук».

    Первый крупный заказ – набор мебели из тяжёлого в обработке морёного дуба для одной важной нью-йоркской юридической фирмы – принёс ему первые серьёзные деньги. В день окончательного расчёта он с друзьями так хорошо отметил удачное завершение сделки в местном баре «У хромого бобра», что попал в полицию за нарушение общественного порядка. Ещё не до конца понимая, чем это может ему грозить, он, поражённый красотой сотрудницы полиции в лице Маргарет Бойл, стоя на коленях, признался ей в любви, хотя до этого не был знаком с нею и даже не подозревал о её существовании. На утро, его вместе с другими проспавшими нарушителями спокойствия, отпустили по домам и об этом инциденте можно было бы забыть навсегда, если бы не одно «но».

    Бабушка Маргарет Молли и бабушка Роберта Тереза оказались давними подругами. Дело в том, что как раз в это время Маргарет, учась в полицейской академии в Буффало, проходила стажировку в полицейском участке города Блэкфута. В один из вечеров, бабушки, проводя время за игрой в баккара в клубе «33», разговорившись о судьбах внуков, решили их познакомить. А почему бы и нет? Но бабушкам не было известно про недавние пьяные признания Роберта. Тем не менее, в один из воскресных дней и та и другая попросили соответственно Маргарет и Роберта помочь им с покупками в одном и том же супермаркете города и те не смогли им отказать в этом. Вот тут-то, на парковке перед супермаркетом и произошла их «первая» встреча.

    Роберт, как ни странно, сразу узнал в Маргарет ту самую «единственную, с которой до конца жизни и только смерть разлучит нас!», равно как и Марго, хотя она усиленно делала вид, что видит Роберта впервые. Разыграв перед бабушками сцену первого знакомства, Роберт и Маргарет, с позволения вполне довольных своей выходкой бабушек, покинули их для закрепления знакомства, на что бабушки снисходительно улыбаясь сказали, что с покупками они ещё пока вполне способны справиться сами и ни в чьей помощи не нуждаются.

    Надо сказать, что Маргарет была серьёзно настроена на карьеру полицейского (тут постарался её отец, тоже в прошлом полицейский), но вся серьёзность распространялась только на карьеру. На деле под строгой формой курсанта полицейской академии оказалась общительная, весёлая девушка, склонная к разного рода авантюрам. Роберт понравился ей с первого взгляда, несмотря на ту неприязнь, которую обычно вызывает у женщин вид выпивших мужчин. Но его она разглядела и раскусила сразу. Правы были те, кто говорил, что мужчина выбирает ту женщину, которая его уже выбрала, но только он об этом ещё пока не знает. Это был случай Роберта и это была любовь с первого взгляда. Они с Марго буквально потеряли голову от любви. Доходило до того, что Маргарет вывозила Роберта на полицейской машине с включенными мигалками за территорию города, останавливала её на обочине и они предавались любви на фоне проносившихся мимо машин, под аккомпанемент сирены. После окончания стажировки Маргарет вернулась в академию, а Роберт, страдая от одиночества, бросал всё и приезжал к ней в Буффало, где не без её помощи пробирался на территорию кампуса для встречи с ней.

    Эти выходки молодых влюблённых так и остались нераскрытыми руководством академии, и в итоге, вместе с дипломом об окончании обучения, Маргарет получила назначение на службу в родной город на должность офицера полиции и стала успешно двигаться по служебной лестнице вверх. Спустя год Роберт и Марго, на радость бабушкам и родителям невесты, сыграли свадьбу и переехали в свой дом, к тому времени уже любовно обустроенный Робертом. Спустя ещё какое-то время родилась Сандра, которая уже как видно выросла и теперь может без разрешения, когда ей заблагорассудиться, сама заходить в мастерскую отца и отвлекать его от работы. Что за молодёжь пошла?

    Именно так подумал Роберт, стоя спиной к вошедшей дочери. Он как раз заканчивал работу над резной ножкой для шикарного дивана заказчика – банкира из Лос-Анджелеса. Сняв защитные очки, Роберт повернулся лицом к дочери.

    — Что случилось, Сандра? Ты же знаешь правило: не входить, когда я работаю, – устало, с трудом скрывая своё недовольство, и как бы нехотя произнёс Роберт, смахивая с ладоней мелкую стружку.

    — Папа, я помню все твои правила. Но это исключительный случай! Ты только посмотри, что я нашла! – восторженно, с огнём в глаза, на одном дыхании выпалила Сандра.

    С этими словами она протянула отцу на ладони «лунный камень». Надо сказать, что Роберт слабо разбирался в подобных вещах. Вот если бы она принесла ему бревно чёрного африканского дерева, тогда бы его реакция была совершенно иной, чем та, которую вызвал этот бледный булыжник.

    — Нашла, говоришь? – абсолютно спокойно отреагировал Роберт.

    — Да. В палисаднике. Мы с Джеком нашли. Я лежала у бассейна и тут слышу «шууррррр...», что-то падает сквозь листву. Джек встрепенулся и в кусты. Я ему кричу «Назад!», а он...

    — Так. Стоп. Какой Джек? Наш Джек что ли? – Роберт насторожился.

    — Ну да! Я же говорю, – продолжала восторженно Сандра. – Мы с ним быстро пошли искать то, что упало. Я сначала подумала, что это упало яйцо дрозда из гнезда, но потом сообразила, что это вряд ли, потому что его гнездо находится совсем в другой стороне. И потом Джек в траве нашёл вот это.

    Вытянутая рука девочки дрогнула. Сандра чувствовала, что её словам не хватает убедительности.

    — Этот «камень» упал с неба! Я сама слышала!

    — С неба? Этот «камень» упал с неба?!? – почти по слогам произнёс Роберт и искренне засмеялся, откинув голову назад. – Сандра, не смеши меня. Этот «камень» сделан в Китае и точно такие продаёт старый Чен в своей каморке возле заправки на выезде из города.

    Сандра была ошеломлена реакцией отца. Она не могла даже предположить, что отец не поверит ей. Она же сама всё слышала. Она явственно слышала, как он пролетел сквозь листву и как ударился о землю. Она не могла ошибиться! Это ей не приснилось и Джек тому свидетель! Он, конечно, собака, и подтвердить её слова не сможет, но он ведь среагировал. Она стояла перед отцом не зная, что ему ответить и как доказать свою правоту, а он смеялся и не верил. Не верил ЕЙ, своей дочери! А ведь она говорила правду!!!!

    — Да, он упал с неба. Возможно, это метеорит. Даже не возможно, а скорее всего именно метеорит! Возьми в руки, посмотри, – Сандре всё же удалось убедить отца рассмотреть «камень» поближе.

    Роберт взял «камень» правой рукой, повертел, приблизил к свету и протянул обратно его дочери.

    — Нет, это не метеорит: нет следов падения и обгорания. Когда метеорит проходит сквозь плотные слои атмосферы от высокого трения о воздух он обгорает. Именно поэтому мы видим так называемые «падающие звёзды» с огненными «хвостами». А тут, сама видишь, на нём нет таких следов. Ты должна была это проходить в школе, – произнёс Роберт с видом учителя, читающего лекцию на уроке астрономии. – К тому же он, абсолютно гладкий и ... какой-то холодный. Нет,

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1