Bread and beer: Poetry by Oleg Haslavsky
Автор Oleg Haslavsky
()
Об этой электронной книге
Олег Львович Хаславский (1948-2021), Русский литератор, психолог, фотограф и художник, всю свою жизнь посвятил творчеству. Жил и работал в России, Израиле и Болгарии. Переводил поэзию с французского, немецкого, английского, польского, украинского и других языков. Занимался масляной и дигитальной живописью. В психологической науке работал над исследованием человеческого сознания и принятия решений при недостатке информации. Внес значительный вклад в современную русскую поэзию. Данная книга представляет избранные стихотворения из поэтического наследия автора.
Связано с Bread and beer
Похожие электронные книги
Я из России. Прости Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПодари ничего: поэтический сборник Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Слов нет Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСм. выше Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАнгел сумерек (Russian Edition) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPahar' Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСын снеговика: Сборник стихов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТанцы в венце Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИз восьми книг : Стихи Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПорядок слов: Поэтическая библиотека Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСоитие слов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЯблоко заката Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТы доживёшь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРазум слов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЗемное притяжение: Книга новых стихов Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Затерянный Мир Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКак молоды мы были Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРечь молчания: сборник стихов Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5СОпли Proшлого Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИскупление тьмой: Книга избранных стихотворений Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокО доблестях, о подвигах, о славе. Стихотворения и поэмы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокSimfonija: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокТетрадь в клетку: книга стихотворений Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокОжерелье для Вежливой Девы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокРаннее: Том 18 Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокPepel: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЖди меня, и я вернусь Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАнгелы сегодня не летают Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСветло, синё, разнообразно...: Стихи, проза, драматургия Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокСтихи о прозе Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
«Беллетристика» для вас
Zapiski iz Mjortvogo doma Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Преступление и наказание: Роман (Golden Deer Classics) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМастер и Маргарита Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБратья Карамазовы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМы Рейтинг: 4 из 5 звезд4/5Дом странных детей: графический роман (Dom strannyh detej: graficheskij roman) Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5Черный город (Chernyj gorod) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКапитал Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМаленькие женщины Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокАтлас. Личная библиотека Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВесь Бабель в одном томе Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКогда я тебя потеряла Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокМартин Иден (Martin Iden) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокГоре от ума (Gore ot uma) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокНефритовые четки (Nefritovye chetki) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБоль/шинство Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокПроект Земля. Тайна Будущего — в Прошлом (Project Earth — Mystery of the Future — in the Past) Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокБратья Карамазовы Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокИТ Архитектура практическое руководство от А до Я Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокВесь Чехов Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокКак остановить выпадение волос? Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокДругой Путь. Семейная сага Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокAzazel': Russian Language Рейтинг: 5 из 5 звезд5/5U nih chto-to s golovoj, u jetih russkih: Russian Language Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценокЧерный кот Рейтинг: 0 из 5 звезд0 оценок
Отзывы о Bread and beer
0 оценок0 отзывов
Предварительный просмотр книги
Bread and beer - Oleg Haslavsky
Oleg Haslavsky
Bread and beer
Poetry by Oleg Haslavsky
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of COUNSELLING & TUTORING HOUSE Ltd.
© Oleg Haslavsky
ISBN 978-1-915380-00-5 (eBook)
ISBN 978-1-915380-01-2 (print book)
Oleg Haslavsky, Bread & Beer
Олег Хаславский, Меж призраков хлеба и кваса
London: COUNSELLING & TUTORING HOUSE, 2022
Об авторе
Олег Львович Хаславский (1948-2021), русский литератор, психолог, фотограф и художник, всю свою жизнь посвятил творчеству. Жил и работал в России, Израиле и Болгарии. Переводил поэзию с французского, немецкого, английского, польского, украинского и других языков. Занимался масляной и дигитальной живописью. В психологической науке работал над исследованием человеческого сознания и принятия решений при недостатке информации. Внес значительный вклад в современную русскую поэзию. Данная книга представляет избранные стихотворения из поэтического наследия автора.
ГОРОД N
ARS POETICA
1
Поэты это не люди
Не ангелы и не черти
А необъяснённое наукой сословие
Главное занятие которого – возвышенное празднословие
Странная этакая порода
Сочетающая в себе качества Аполлона и Квазимодо
И проживающая две естественных и жизни и смерти
Причисляют их
К разряду существ отчасти бесплотных
И они составляют довольно презренный класс
В глазах бесчисленных масс
Не столько народных
Сколько – по преимуществу – рвотных
Мука родителей отрава учительских глаз
По арифметике кол по поведению троечка
И если вдуматься – какой там собственно класс
Так жалконькая прослоечка
2
А тут и лето очередное
Проходное
Самое жаркое со времен достопочтенного Ноя
Залегло в кустах
И зыркает бешеным волком
Ах родной язык
Что-то здесь не так
Ни осанну спеть
Ни отматериться с толком
То ль душа впотьмах
То ли ум в тоске
Ни рука к руке
Ни строка к строке
Письмена залив
Чертит на песке
То ли мутит бес
То ли бьёт жара
А вверху небес
Синяя дыра
3
А при всём честном народе
Во саду ли в огороде
Повсеместно сорняки
Ощетинили штыки
Строятся от грядки к грядке
Боевые их порядки
Сплошь зелёные мундиры
И бойцы и командиры
Злые что твои собаки
Изготовились к атаке
Травяные эти орды
Рассекают лишь коты
И цветут кошачьи морды
Под покровом пустоты