Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Изучение немецкого языка Параллельный текст - Лёгкие короткие рассказы (Немецкий - Русский)
Изучение немецкого языка Параллельный текст - Лёгкие короткие рассказы (Немецкий - Русский)
Изучение немецкого языка Параллельный текст - Лёгкие короткие рассказы (Немецкий - Русский)
Электронная книга101 страница1 час

Изучение немецкого языка Параллельный текст - Лёгкие короткие рассказы (Немецкий - Русский)

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Изучение немецкого языка посредством чтения параллельного текста является одним из наиболее полезных и эффективных методов. Существующий словарный запас обновляется, в то время как новый мгновенно применяется на практике.

Рекомендуется для изучающих с начальным или средним уровнем подготовки, а также для всех желающих освежить свои знания. Изучение иностранного языка посредством чтения параллельного текста - это так легко и приятно, что даже абсолютные новички без предварительного знания языка могут начать обучение. В то время как мы считаем, что практически каждый на любом уровне подготовки может работать с этими историями, базовое понимание немецкого рекомендовано для достижения максимального эффекта в обучении и для получения наибольшего удовольствия.

Наши занимательные рассказы освещают европейскую культуру и характеры. Наши книги интересно читать, так что вы сохраните концентрацию и достигнете результатов благодаря мотивации.

ЯзыкРусский
Дата выпуска4 июн. 2014 г.
ISBN9781310216435
Изучение немецкого языка Параллельный текст - Лёгкие короткие рассказы (Немецкий - Русский)

Связано с Изучение немецкого языка Параллельный текст - Лёгкие короткие рассказы (Немецкий - Русский)

Похожие электронные книги

«Методы преподавания и материалы» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Изучение немецкого языка Параллельный текст - Лёгкие короткие рассказы (Немецкий - Русский)

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Изучение немецкого языка Параллельный текст - Лёгкие короткие рассказы (Немецкий - Русский) - Polyglot Planet Publishing

    Изучение немецкого языка

    Параллельный текст

    Лёгкие короткие рассказы

    Немецкий - Русский

    Copyright © 2014

    Polyglot Planet Publishing

    Smashwords Edition

    ISBN 9781310216435

    book@paralleltext.eu

    Об этой книге

    Изучение немецкого языка посредством чтения параллельного текста является одним из наиболее полезных и эффективных методов. Существующий словарный запас обновляется, в то время как новый мгновенно применяется на практике.

    Рекомендуется для изучающих с начальным или средним уровнем подготовки, а также для всех желающих освежить свои знания. Изучение иностранного языка посредством чтения параллельного текста - это так легко и приятно, что даже абсолютные новички без предварительного знания языка могут начать обучение. В то время как мы считаем, что практически каждый на любом уровне подготовки может работать с этими историями, базовое понимание немецкого рекомендовано для достижения максимального эффекта в обучении и для получения наибольшего удовольствия.

    Наши занимательные рассказы освещают европейскую культуру и характеры. Наши книги интересно читать, так что вы сохраните концентрацию и достигнете результатов благодаря мотивации.

    Изучение немецкого языка

    Параллельный текст

    Лёгкие короткие рассказы

    Немецкий - Русский

    Copyright © 2014. All Rights Reserved.

    ISBN 9781310216435

    Warning: The unauthorized reproduction or distribution of this copyrighted work is

    illegal. No part of this book may be scanned, uploaded or distributed via internet or

    other means, electronic or print without the author's permission.

    Ein Abenteuer bei der Tomatina

    Приключение на Ла Томатину

    Mein Name ist Sean, ich bin 21 Jahre alt.

    Меня зовут Шон. Мне двадцать один год.

    Ich komme aus New York, aber ich lebe seit sechs Monaten in Barcelona, Spanien.

    Я из Нью-Йорка, но уже 6 лет живу в Испании, в Барселоне.

    Ich studiere Spanische Literatur und ich habe großes Glück, diese Erfahrung in Spanien machen zu dürfen.

    Я изучаю литературу Испании. Мне очень повезло в том, что я приобретаю этот опыт именно в Испании.

    Aber manchmal... passieren mir verrückte und lustige Dinge, wie das, was ich heute erklären werden.

    Но иногда… случаются необычные и забавные истории, об одной из них я вам сегодня и расскажу.

    Ich bin im März in Spanien angekommen und wohne seitdem mit einigen sehr netten Jungen und Mädchen in einer wunderschönen Wohnung im Zentrum der Stadt.

    Я приехал в Испанию в марте и поселился в прекрасной кваритире в центре города, деля ее с очень дружелюбными юношами и девушками.

    Es ist einfach toll, im Zentrum einer so schönen Stadt leben zu dürfen.

    Жить в центре такого красивого города – это большое удовольствие.

    Alles ist in der Nähe, sogar die Uni. In dieser Wohnung leben wir mit vier WG-Mitgliedern.

    Все находится очень близко, даже университет. В доме мы живём вчетвером.

    Sara ist aus Sevilla und ist sechsundzwanzig Jahre alt, sie studiert Architektur.

    Сара приехала из Севильи. Ей 26 лет, она изучает архитектуру.

    José ist aus Barcelona, ist zwanzig Jahre alt, studiert Ingenieurwesen und er liebt Fußball.

    Хосе из Барселоны. Ему 20 лет. Он учится на инженера и увлекается футболом.

    Und zuletzt gibt es noch Andrea, ein Mädchen aus Südfrankreich.

    И наконец Андреа, девушка с юга Франции.

    Ihre Eltern sind Spanier, sie studiert Marketing und sie ist auch eine Flamencotänzerin.

    Ее родители испанцы. Она изучает рекламное дело, а также танцует фламенко.

    Findet ihr nicht, dass sie unglaublich sind? Wir verstehen uns alle sehr gut miteinander, mit ihnen zu leben ist sehr einfach.

    Разве они не замечательные? Мы хорошо ладим друг с другом, и жить с ними очень легко.

    Kennt ihr Barcelona? Barcelona ist eine der größten Städte Spaniens und liegt im Nordosten des Landes.

    Вы были в Барселоне? Это один из крупнейших городов Испании. Он находится на северо-западе страны.

    Es ist eine Stadt, die direkt am Meer liegt, deshalb hat es die Vorteile einer Großstadt (Diskos, große Unis, Geschäfte zum Shoppen, Restaurants, Museen), aber die Vorteile einer spanischen Stadt, die am Strand liegt (schönes Wetter, das Meer, Hunderte von schönen Stränden…).

    Он расположен на берегу моря, поэтому тут есть все самое лучшее, что может предложить большой город (дискотеки, большие университеты, торговые центры для шоппинга, рестораны, музеи), а также пляжи Испании (хорошая погода, море, сотни красивых пляжей).

    Außerdem ist Barcelona überall von Bergen umgeben und befindet sich sehr nahe von den Pyrenäen, den höchsten Bergen Spaniens, wo man den ganzen Winter über und Teile des Frühlings Ski fahren kann.

    Кроме того, Барселона окружена горами со всех сторон и находится рядом с Пиренееями. Это самые высокие горы в Испании, тут можно кататься на лыжах зимой и в начале весны.

    Ein Ort, an dem man bleiben sollte, meint ihr nicht auch?

    Отличное место для жизни, не так ли?

    Der Frühling verging schnell in Barcelona.

    В Барселоне весна проходит быстро.

    Ich war sehr mit dem Studium beschäftigt und spielte abends Fußball mit José und seiner Mannschaft.

    Я уделял много времени учебе, а по вечерам играл в футбол с Хосе и его командой.

    In Spanien ist das Semester im Juni vorbei.

    В Испании учебный год заканчивается в июне.

    Ich hatte alle meine Fächer mit sehr guten Noten bestanden.

    Я сдал экзамены по всем своим предметам очень хорошо.

    Jetzt hatte ich den ganzen Sommer vor mir liegen, voll von Plänen, ganz nah am Strand und mit vielen Freunden, mit denen ich Spaß haben konnte.

    Впереди меня ждало полное планов лето, которое я собирался провести на пляже с друзьями.

    Außerdem

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1