Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Браслет бога: Двойная опасность
Браслет бога: Двойная опасность
Браслет бога: Двойная опасность
Электронная книга683 страницы7 часов

Браслет бога: Двойная опасность

Автор Noel Wellington

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

В «Двойной опасности» главные герои первой книги, «Найти Иштар», возвращаются в нашу вселенную, чтобы погостить у своих братьев по оружию из первой книги. Они сталкиваются с загадкой, которая затягивает их и отправляет их в странствия, чтобы помочь своим новым друзьям спасти их цивилизацию. Как всегда, они замечают, что это - нечто большее, чем можно увидеть невооружённым взглядом. Они делают невероятные открытия о себе, мирах и друзьях, с которыми познакомились в странствиях.

ЯзыкРусский
ИздательNoel Wellington
Дата выпуска24 нояб. 2020 г.
ISBN9781005164102
Браслет бога: Двойная опасность
Автор

Noel Wellington

Hello, dear reader! Whether you love fantasy or science fiction, I have something for you to read. My favorite genres are fantasy and science fiction, and I often blend them together. Such is the God's Bracelet trilogy and some other books of mine.My favorite topics are origins of the universe and the humankind, interaction between humans and omnipotent beings, parallel worlds, love, hatred, betrayal, and devotion.My characters are ordinary humans and other beings who face tough challenges and make difficult decisions.I reject cliches, standard scenarios, telltale names, and stories that are cobbled together.

Читать больше произведений Noel Wellington

Похожие авторы

Связано с Браслет бога

Похожие электронные книги

«Фэнтези» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Браслет бога

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Браслет бога - Noel Wellington

    Браслет Бога

    Двойная опасность

    Ноэль Веллингтон

    16 сентября, 2019 г.

    Copyright © Н. Веллингтон, 2019

    ISBN: 9781005240714

    All rights reserved.

    Все права защищены.

    No part of this work or the whole work covered by the copyright herein may be reproduced or used in any form or by any means – graphic, mechanical, electronic, audio, or visual without prior written permission by the author. This eBook is licensed for your personal enjoyment only. This eBook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return to your favorite eBook retailer and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author.

    Никакая часть этого произведения или произведение целиком, защищённые приведёнными здесь правами, не могут быть воспроизведены или использованы в любой форме: графической, механической, электронной, голосовой или визуальной без предварительно полученного письменного разрешения автора. Эта электронная книга лицензирована только для Вашего личного пользования. Эта книга не может быть перепродана или передана другим лицам. Если Вы хотите поделиться этой книгой, пожалуйста, приобретите дополнительные копии для каждого получателя. Если Вы читаете эту книгу, не купив её, или она не была приобретена для Вашего личного пользования, то, пожалуйста, обратитесь в магазин электронных книг, который Вы предпочитаете, чтобы купить свою собственную копию. Благодарим Вас за уважение, проявленное к труду этого автора.

    Содержание

    Предисловие

    Покой нам только снится

    Опять двадцать пять

    Могила в пустоте

    Двойная опасность

    Непрошеные гости

    Муляж

    Вторжение

    Пробуждение

    Иголку в стоге сена

    Прямая не всегда кратчайшая

    Смерть дезертира

    Почти не считается

    Убедительный поход

    Парад-маскарад

    За нами следят?

    Детские игры

    Водяная мышеловка

    Ускользающий ренегат

    Мятеж

    Жизнь за жизнь

    Необычный медовый месяц

    Попутчики

    Назад к цивилизации ли?

    Знакомство

    До логического конца

    Плохое предчувствие

    Шёпот издалека

    До последней крошки

    Другие произведения автора

    Предисловие

    ВОЗРОЖДАЯ на совершенно новом уровне жанр научной фантастики и космической тематики, которая слегка приелась читателям ещё в восьмидесятые-девяностые годы прошлого века, эта книга, далеко не все события которой, кстати, происходят в космосе, отвлекается от традиционного конфликта человека и машины, свойственного основополагающим работам жанра.

    Этот роман не об оплошностях самонадеянных учёных и инженеров. Он не о превосходящих технологиях пришельцев. Всё это не главное. Являясь продолжением серии «Браслет бога», вторая книга «Двойная опасность» ставит во главу угла законы природы и человеческие (и нечеловеческие) качества: судьбу, надежду, любовь, дружбу и, главное, доброту. А о чём она, вы узнаете, прочитав её.

    Поскольку во втором романе «Двойная опасность» большинство главных персонажей те же самые, что и в первом романе «Найти Иштар», и они продолжают начатое в первой книге, то для полноты понимания сюжета следует прочитать первую книгу трилогии, иначе многое из предыстории событий и взаимодействия персонажей останется совершенно непонятным. Также, полезно будет прочитать сборник рассказов и повестей по мотивам первого романа, хотя для понимания второго романа это и не обязательно.

    Приятного Вам чтения!

    Покой нам только снится

    КОГДА бывший капитан первого ранга космических сил планеты Земля-2, а ныне князь Плоских Просторов Джеральд Бёрнс и царевна Шар’Иштарита пожелали вернуться домой из мира, в котором они нашли затерянных детей богов, то сразу оказались в поле перед своим домом. Где-то выросли новые деревья. Где-то забор был подновлён свежим камнем. На крыше было много новой черепицы. Было видно, что за домом, садом и скотным двором следили. В конце дорожки между двумя рядами высоких деревьев, когда-то воткнутых в землю Джеральдом ещё прутиками, показались два всадника: стройная девушка с огромной гривой длинных, рыжеватых волос и полноватый молодой человек. Рита и Джеральд переглянулись и с недоумением посмотрели на сферу, которую он по-прежнему держал в руке. Потом они понимающе взглянули друг на друга с улыбкой и одновременно произнесли: «Ага!»

    – Выходит, нам всё-таки заплатили, – пробормотал Джеральд. – Сферой, выполняющей желания.

    – Если честно, я не ожидала такого поворота, – растерянно ответила Рита. – Интересно, на что она способна?

    – Тсс! – ответил Джеральд. – Давай потом разберёмся в этом, а пока, спрячем её. Сюда кто-то приближается.

    Всадница в том конце аллеи оторвала взгляд от всадника и взглянула на нечто в другом конце, что отвлекло её до того момента довольно сосредоточенное внимание. Там стояли двое: высокий, атлетического сложения мужчина в светло-голубой рубашке и светлых брюках, и очень стройная девушка с короткой причёской соломенных волос, в коричневой замшевой куртке и спортивных брюках.

    – Рита! Джеральд! – издала крик всадница и хлестнула скакуна, отправляя его с места в галоп.

    Подскакав к Рите и Джеральду, Вел, а это была она, почти на ходу соскочила на землю и бросилась к ним с распростёртыми объятиями, плача от радости.

    – Ри-ри, сестричка! Джеральд, братик! Как же я соскучилась по вас! – шептала она, осыпая Риту поцелуями и сжимая Джеральда в объятиях. – Восемьдесят четыре года! Восемьдесят четыре! Я не знала, что и думать!

    Подскакал Ярвено́ль, отставший от Вел, и тоже спешился.

    – Ну, здравствуй, друг! – сказал Джеральд, сжимая парня в объятиях. – Как вы тут без нас?

    – Если бы мы так не скучали по вас, то можно было бы сказать, что всё прекрасно, – ответил тот, смущённо. – Здесь всё идёт своим чередом: тишина, покой, красота.

    – Мы переехали сюда, как только Яр попросил моей руки, а было это, когда мне исполнилось девятнадцать, – сказала Вел, вытирая слёзы счастья. – Сегодня почти ровно восемьдесят лет, как мы живём здесь. Что-то, конечно, изменилось, но многое осталось по-прежнему. Ваши покои точно такие же, как в день, когда вы отправились с Браслетами, сферами и драконами в центральный мир.

    – Тогда пошли все в дом, – сказала Рита. – В ногах правды нет.

    – Ой, сестричка, вы нам всё расскажете, правда ведь? – взвизгнула Вел, сияя от счастья. – Я не усну, пока не услышу, что с вами приключилось!

    – Ты не уснёшь, если услышишь, – буркнул Джеральд, но она лишь отмахнулась от него.

    Все четверо пешком направились в конюшню, чтобы расседлать лошадей. Яр вёл их под уздцы, а Вел по-прежнему не могла отпустить ни Риту, ни Джеральда, словно боясь, что они снова исчезнут. Между домом и конюшней теперь была уложена брусчатка, а посредине был вырыт колодец, из которого, наверное, поили лошадей и другую живность. Незнакомый конюх почтительно поприветствовал всех и вернулся к своим обязанностям. Пока Вел и Яр рассёдлывали и чистили лошадей и задавали им сена и воды, Вел щебетала о новостях.

    Оказалось, что она наняла молодую крестьянскую семью ходить за скотиной и построила им дом в двух шагах от усадьбы. Те перевезли туда свою технику и возделывали поля вокруг. За ними переехали ещё несколько семей и построили деревню у реки. Одна из близнецов вернулась в мир людей. Джеральд сразу догадался, что, разумеется, это была Гвен. А вот из мира людей пока не вернулись ни она, ни царские семьи, оставшиеся там.

    – Ну, пойдёмте скорее в дом! – поторопила их Вел, запирая стойло. – Я вас запылила совершенно!

    Они пересекли двор и вошли в свой уже старый дом, который покинули совершенно новым. Вся обстановка осталась точно такой же: та же мебель, та же посуда в кухне, даже занавески на окнах были точно такими же, только на полу появились новые ковры, а дерево везде потемнело от времени и местами потрескалось.

    – Мы с Яром мигом в душ, и дальше мы от вас не отстанем, пока не услышим всё-всё-всё! – заявила Вел. – Ой, я уверена, что это будет что-то!

    Они убежали наверх, а Рита взяла Джеральда за руку и призналась: «Я вдруг осознала, что могу оказаться препятствием к этому вечеру рассказов, потому что вдруг почувствовала, что не спала почти две недели. Я просто падаю с ног от усталости».

    – Да и у меня глаза слипаются, – признался в ответ он. – Может быть, холодный душ нас разбудит?

    Они поднялись в свои покои. Джеральд подошёл к камину, вынул из кармана брюк сферу и положил её в шкатулку, стоявшую на каминной полке. Шкатулку он убрал в тайник поблизости и только тогда отправился в душ. Когда, минут через двадцать, все спустились в столовую, Вел уже суетилась по хозяйству, накрывая на стол всем, что у неё было.

    – Вы садитесь и начинайте рассказывать, – взмолилась она. – Я больше ни минуты не выдержу!

    Джеральд и Рита начали по очереди пересказывать ей и Яру свои приключения. Рита выждала, пока Вел поставит на стол очередное блюдо, чтобы рассказать об их превращении, и правильно сделала. Вел побледнела и вполне могла что-то уронить. По крайней мере, она сначала упала на стул и сидела, закрыв рот рукой.

    – Но вы же настоящие, Ри-ри, а значит, всё снова хорошо, правда? – удостоверилась она. – Джеральд, ведь всё опять в порядке?

    – Да, мы – это мы, – ответил он. – Ты слушай, сестричка!

    Вел встала и продолжила растерянно накрывать на стол, но её руки казались ватными, а вокруг всё было, словно в тумане. Когда она наконец уселась со всеми за стол, Рита и Джеральд принялись сосредоточенно жевать. Они так налегали на запечённого осетра, пирог с мясом, салаты и мороженное, что Вел и Яр переглянулись и поняли, что история была правдивой: Рита и Джеральд не ели и не спали очень давно. Покончив с обедом, они отодвинули приборы и продолжили рассказ. Вел сидела с широко раскрытыми глазами, почти не дыша. Когда они закончили, она только и смогла вымолвить, что: «Ну и дела!»

    – А где мои милые Ра́йбо, Кри́ша, Фа́ерик и Ру́ти? – спросила Рита, воспользовавшись передышкой.

    – А, – махнула рукой Вел. – Львы где-то бродят, едят, кого хотят, а совы вообще-то часто появляются в сарае на своей любимой балке, но тоже проводят все дни и ночи где-то в лесу. Появятся, не волнуйся!

    Джеральд и Рита попытались что-то ещё рассказать, но глаза у них слипались, а языки заплетались, и Вел почти насильно увела их в спальню, где они рухнули в постель и проспали до утра следующего дня. Когда они спустились на первый этаж, то встретили там Айрис, Брэн, Делию, Меган, и Тэффи, которые прибыли ещё прошлым вечером. Рита спросила про Гвен. Оказалось, она вернулась обратно в мир людей сразу же, как только Джеральд и Рита отправились относить Браслеты. Джеральду и Рите пришлось повторить свой рассказ ещё раз и увидеть пять пар столь же широко раскрытых глаз. Девушки были и удивлены невероятностью происшедшего, и ошеломлены тем, что всеми ими манипулировали. Единственное, что смягчило их, было то, что делали это дети, оставшиеся без родителей. Меган злилась, хотя и не подавала виду. Делия просто нелицеприятно высказалась в адрес всей той божественной компании, и, казалось, оставила произошедшее позади.

    – А ты, милая Айрис, как ты переносишь всё это? – спросила Рита, беря сестру за руки. – Тебе же досталось больше всех!

    – Я простила, – просто ответила Айрис. – Мне тоже жаль тех детей и их родителей. Да, дети жестоки, но они пока лишь дети. Да, родители легкомысленны, но они думали о своём народе и о будущем своих детей. И если не простить их, а злиться дальше, то моя жизнь будет отравлена. А что, если они там чувствуют, что мы здесь о них думаем? Зачем тогда и им отравлять жизнь? Кажется, с ваших слов, и они, и их родители вынесли из этого урок.

    – Похоже на то, – ответил Джеральд. – А теперь ваш черёд рассказывать. Ну как здесь дела обстоят со всеми вами? Держали оборону, пока нас здесь не было?

    Оказалось, что у всех, кроме Гвен, жизнь устроилась. Айрис, Дэлия и Тэффи были замужем за княжичами из других провинций. Брэн вышла замуж за капитана дворцовой гвардии, и того произвели в князья, а Меган вышла за видного учёного, и они проводили почти всё время в исследовании земель за пределами заселённых провинций. Несмотря на то, что Джеральд и Рита забрали единственных двух живых драконов, эти существа снова населяли Плоские Просторы, благодаря тому, что Меган и её муж нашли ещё несколько мумифицированных тел драконов, погибших или умерших при различных обстоятельствах, в основном от обрушения пещер, в которых они надеялись полакомиться демонами. Джеральд предусмотрительно оставил в царской академии контейнер с кровью коричневого дракона, и она пригодилась. Это если забыть об отложенных Коричневым и Красной яйцах, из которых вылупилось потомство. Как оказалось, драконы совсем не были белковыми биологическими существами. Они были похожи по строению на Браслеты, но, по какой-то неведомой причине, им было забавно подражать окружающей природе. Поэтому они питались демонами и быками, хотя это совершенно не было необходимым, и их потомство прекрасно развивалось безо всякой пищи на летающей горе, пока не слетело вниз.

    На следующий день Рита и Джеральд навестили царскую семью, чтобы соблюсти протокол. Им были рады, особенно молодые принц и принцесса, которые хоть и не знали Риту так же хорошо, как её младшую сестру, но помнили, кто спас их от демонов. Потом Джеральд посетил деревню у реки, просто чтобы познакомиться с жителями. Большинство искало в его княжестве возможность обосноваться на собственном клочке земли, и этого тут было предостаточно.

    Дальше он с Яром рыбачили, Рита с Вел пропадали в саду или ездили верхом, и, спустя неделю, другую, и у Джеральда, и у Риты наконец пропало ощущение, что они не отдыхали ни минуты все те несколько недель, которые провели за порогом мироздания. Через несколько дней Вел услышала уханье Фаерика, а зайдя в конюшню, и увидела обеих сов, сидевших под крышей.

    – Рути, Фаерик, Рита вернулась! – воскликнула она. – Вы её ещё помните?

    – У неё ещё перья на голове стали такими, короткими, – пошутила Рути, показывая на свою голову крылом. – Ну где же она?

    Вел побежала в дом, а совы слетели во двор. Рита вышла, и они поспешили друг к другу.

    – Хозяйка, тебя очень, ну очень долго не было! – сказал Фаерик. – Признаюсь, я даже начал забывать, как ты выглядела.

    – А вы всё такие же, пёстрые и пушистые, сытые и довольные, – ответила Рита, почёсывая их головы. – Вы львов давно последний раз видели?

    – Львы ушли далеко, вон туда, – указал крылом Фаерик. – Полетели, Рути, приведём их поскорее! Хочешь, хозяйка, мы принесём тебе кроликов?

    К вечеру того же дня совы вернулись и сообщили, что львы идут домой. Показались они на следующий день. Когда они появились во дворе, их опять заметила Вел и позвала Риту. Львы неуверенно подошли и обнюхали её.

    – Лина всё время говорит о тебе, хозяйка, но я тебя, если честно, не помню, – признался Райбо. – Запах, кажется, знакомый, и голос знакомый, но мы так давно тебя не видели, что, увы, забыли.

    – И ты, Криша, тоже меня не помнишь? – спросила Рита.

    – Забыла, – виновато ответила та, – Даже не упомнить, сколько времени прошло. Лина всё время говорила, что ты должна вот-вот вернуться, а ты всё не возвращалась, вот мы и забыли.

    – Ну ладно, милые, – ответила Рита, гладя их по головам, – главное, чтобы вам жилось хорошо и привольно.

    – Да, здесь живётся хорошо, – подтвердил Райбо, – Есть где погулять и чем полакомиться.

    – Неужели ты не даже не помнишь, как я твою гриву в три косички заплетала? – спросила Рита.

    Лев лёг, положил голову на лапы и задумался.

    – А как мы искали Айрис в другом мире, куда я заставила демона нас перенести? – продолжала она. – И как потом мне пришлось вас оставить в пещере и уложить спать?

    Львица толкнула льва носом.

    – А помните, как Лина, Джеральд и я разбудили вас и отнесли туда, где была только рыба на обед? – напоминала им Рита, – И как мы потом вернулись в Плоские Просторы и прятались в тёмной пещере летающей горы?

    – Кажется, что-то такое было, – припомнил Райбо, – Криша, ты ведь помнишь что-то в этом роде?

    – Припоминаю, – ответила львица, вставая на задние лапы и широко разводя передние, – Мы проснулись и очень хотели пить, и Джеральд нас напоил, а потом ты поймала вот такую рыбу!

    – И грива у тебя была сначала большая, а потом стала совсем короткая, – вспомнил Райбо, – Криша, а ведь это правда наша хозяйка! Вот почему от неё пахнет так знакомо.

    Ледок первоначального недоверия был растоплен, и следующие несколько дней звери старались не отходить от Риты ни на шаг и всё время ластились к ней. Первым делом Криша похвасталась, что у них родилось уже десять раз по два львёнка, но когда Рита спросила, где они все, Криша только махнула лапой куда-то в лес и ответила: «Они уже давно выросли, и большинство разбрелись, кто куда. Кого-то из них мы иногда встречаем, но редко. Некоторых увезли за море».

    – Ну и ладно, – ответила Рита, обнимая Кришу за шею одной рукой. – Вы мои, а они пусть своей жизнью живут.

    Однажды на закате, когда Джеральд, Рита, Вел, Яр, а также оставшиеся погостить Айрис и Меган сидели на веранде, Джеральд вдруг поднял тему, которой они не касались с момента возвращения.

    – Раз вы, ребята, всё равно живёте здесь и присматриваете за княжеством, то мы могли бы навестить оставшихся в моём мире, – сказал он. – Рита, ты ведь помнишь, что царь Кеврода́н и царица Лира́рис остались на Земле-2, а царь Тегманр́ед и царица Астан́ика – на планете Вел. Может быть, после стольких лет, их следовало бы навестить? Не говоря уже о том, что Гвен на Земле-3... Когда она туда вернулась, прошло уже много сотен лет с момента её, как-бы, исчезновения».

    Рита не возражала, несмотря на то, что Вел издала осуждающий вздох негодования, а Айрис нахмурилась.

    – Да вы же только что вернулись! – всплеснула руками Вел. – И что, опять на сто лет пропадёте? Ну, вот!

    – Рита, я очень скучала по тебе! – сказала Айрис. – Очень! Хотя ты и подарила мне пять сестёр, но это же – ты! Мне тебя не хватало. Но если ты хочешь странствовать, то странствуй, конечно! Будь сама собой. А если потом вернётся Гвен, то будет совсем хорошо.

    – Это всё Джеральд, – надула губы Вел. – Бродяга и есть. А ты, Ритя-котя, с кем поведёшься, от того и наберёшься. Уж лучше бы та каракатица не оставила вам ни одного Браслета! По крайней мере, сидели бы дома. Хотя, как бы вы тогда попали домой?

    – Лина, милая, ну что там может случиться? – уговаривала её Рита. – Во-первых, со мной Джеральд. Во-вторых, Браслеты теперь разговаривают. А в-третьих, это же просто уже известный нам мир людей, в котором время идёт быстрее, чем в Плоских Просторах! Мы мигом: только навестим всех, погостим у них немного, для вежливости, отыщем Гвен и сразу домой. Здесь, небось, пройдёт всего несколько дней!

    – Знаю я ваши мигом, – насупилась Вел. – Пошли Браслеты отнести и застряли, а здесь восемьдесят лет пролетело. Ты бы хоть какое-нибудь мясо нарастила на костях, а то так и ходишь, как будто тебя только вчера откопали.

    Вел встала и, подойдя к Джеральду, крепко обняла его и прижалась щекой к его груди, закрыв глаза и говоря: «Джеральд, пойми меня! Я тогда, давно, жила, не зная, что можно не иметь старшей сестры. Потом она пропадает, а я нахожу тебя. Было здорово быть друзьями и искать её вдвоём, а потом ты стал мне ещё и братом. Это было что-то совершенно невероятное! А потом вы оба снова пропадаете, и так надолго!»

    Она открыла глаза и посмотрела на него. Он обнял её одной рукой, а другой гладил её волосы, тихонько раскачивая её из стороны в сторону, а потом ответил: «Мне тоже тебя очень не хватало и всегда будет не хватать, когда мы не рядом».

    Рита нисколько не обиделась на ворчание сестры, и постепенно Вел смирилась, проведя несколько дней, как и звери, почти не отходя от Риты.

    Опять двадцать пять

    С орбиты Земля-2 выглядела вполне пристойно, но, когда Джеральд вызвал телескоп, его лицо заметно помрачнело, и Рита обеспокоенно спросила, в чём было дело. Он предложил ей взглянуть. Под ними проплывали руины городов, обрушенные мосты, заросшие шоссе и аэропорты. В эфире царила полнейшая тишина. Это так напомнило Джеральду раскалённую Лига́ну, что у него защемило сердце. Он попросил Браслет вызвать по радио царскую семью, которая должна была оставаться здесь. Проходили часы, капсула совершала оборот за оборотом вокруг планеты, но ответа не было. Рита и Джеральд, уже почти отчаявшись, сидели и смотрели вниз, на очередной синий океан, когда вдруг снизу донёсся знакомый голос Шар’Кевродана: «Лирарис, подойди-ка сюда, дорогая. Кажется, я слышу голоса нашего друга и внучки откуда-то с орбиты! Это вы, принцесса Иштарита, князь Джеральд?»

    – Ваше Величество, мы уже почти отчаялись услышать знакомые голоса, – ответил Джеральд. – Видя все эти руины, мы боялись худшего! Куда нам снижаться?

    – Ваш Браслет видит дворец по направлению на наш сигнал? – спросил Шар’Кевродан. – Тут, на большом острове, чуть южнее вашего положения?

    – Видим! – воскликнула Рита. – Просим разрешения на посадку.

    – Какое там разрешение? – раздался смех в два голоса снизу. – Да мы вам просто приказываем снижаться немедленно и обнять стариков!

    Когда, через несколько минут, Рита и Джеральд приземлились у входа в небольшой, но милый дворец, их уже ждали и проводили в дом, где ждал стол, накрытый самыми разнообразными яствами.

    – Сколько же лет прошло с нашего спасательного рейда на колонии? – спросил царя Джеральд, усаживаясь. – Примерно сто двадцать тысяч?

    – Около того, – ответил тот. – Последние сто девятнадцать тысяч нам не было нужды вести летоисчисление. За чтением, уходом за садом, рыбалкой, увлечениями и спортом мы не слишком-то интересовались, какой нынче год, месяц или день. Хотя, когда-то давно, меня об этом довольно упорно расспрашивали.

    – Тут мы подходим к вопросу, который занимает нас с Ритой последние несколько часов, – пошутил Джеральд. – Куда все остальные подевались?

    – Ах, ну да, вы же ничего не знаете! – рассмеялся царь. – Они совершенно доконали себя после того, как пытались доконать нас с А́рис.

    Видя удивлённо-встревоженные взгляды Джеральда и Риты, они принялись наперебой рассказывать историю о том, как пытались освоиться в человеческом обществе.

    – Мы подлетели к планете и просканировали её, как ты, Джеральд, учил нас, на предмет наличия признаков человеческой деятельности. На этом острове не оказалось ни населённых пунктов, ни дорог, ни шахт, ни средств связи, в общем – ничего. Мы приземлились, нам тут понравилось, и мы решили, что никому тут не помешаем. Это было большим заблуждением.

    – Пока мы жили в небольшой хижине на берегу океана, всё шло нормально. Но стоило мне построить дворец, который стоял на месте нынешнего и был примерно такой же, как этот, как тут же заявились какие-то неприятные личности на вертолёте. Они посадили его на лужайку перед дворцом, даже не спросив разрешения, и, несмотря на наше гостеприимство, тут же заявили, что прибыли для инспекции и оценки собственности. Они потребовали, чтобы мы предъявили им целый ряд официальных документов, которым у нас, разумеется, неоткуда было взяться. Они начали с землеотвода, потом перешли к разрешениям на строительство, выработку электроэнергии, подключение к электрической сети и очистным сооружениям. Затем им нужно было видеть сертификаты о соответствии теплоизоляции стен и перекрытий, электропроводки и канализации стандартам безопасности и охраны окружающей среды.

    – Я с удовольствием предоставил им экскурсию по дому и прилегающему участку и показал, что всё было сделано по последнему слову техники, и не человеческой, а Анунгелиом, которые опережали их в развитии технологий на некоторое количество, скажем, тысячелетий, для простоты их понимания. Они были даже не в состоянии понять, как многое в доме работало, но продолжали твердить, что лицензированные инспекторы должны одобрить дизайн, а материалы должны были иметь сертификаты качества. После этого я перестал обращать внимание на их бредни и заявил, что я – царь, Лирарис – царица, и что мы сами устанавливаем законы на этом острове, а по нашим законам царской семье не требовалось получать все эти бумаги. На прибывших это не произвело никакого впечатления, и они начали угрожать нам штрафами. У меня испортилось настроение, и я забросил их вертолёт в море, а неприятных личностей попросил убраться восвояси.

    – Полагаю, что на этом ваши неприятности не закончились, – догадался Джеральд, под весёлый смех Риты.

    – Ты абсолютно прав, друг мой! – продолжил царь Кевродан. – Это было лишь началом назойливых визитов. Они вернулись через неделю, которую у них, видимо, заняло добраться до континента и вылечить натёртые мозоли. Вернулись они уже на большем вертолёте с группой вооружённых людей и парой собачек. Собачки были очень милые, а люди – нет. Теперь они заявили, что, пока мы с Арис не предъявим затребованные в прошлый раз документы, а также не возместим стоимость уничтоженного вертолёта в двукратном размере, мы не можем оставаться на нашей собственности, а за злостное хулиганство меня вызывали в суд.

    – Дайте угадать, – спросил Джеральд, когда царь прервался, чтобы отправить в рот ломтик фрукта. – Вертолёт опять полетел в море?

    – Разумеется, друзья мои! – радостно воскликнул царь под смех его жены. – Я снова забросил его в море, прямо рядом с первым. Пилота пришлось вытряхивать – не догадался выскочить.

    – Страсть кидать вертолёты в море должна была быть у Рода́на в крови, – заливаясь смехом, добавила царица Лирарис. – Взмах и фю-ить!

    – Вооружённые люди как-то быстро разобрались в происшедшем, утихомирили тех, первых, и направились к берегу в сторону континента, – продолжил царь. – А я решил перевести это дело на дипломатический уровень, поняв, что одними физическими упражнениями покоя не обеспечить. Мы с Арис приоделись и отправились на заседание их правительства. Нас, конечно же, сначала не хотели пускать, и пришлось устроить небольшую грозу с землетрясением.

    – Сначала показалось, что погодные явления их вразумили, – столь же весело пояснила царица. – Родан обратился к какому-то их совету или парламенту.

    – Да, да, в общем, я проинформировал их о том, что остров теперь был моим, а мы с Арис были его монархами, – продолжал царь Кевродан. – Видели бы вы, какое возмущение вызвало последнее слово! Нам заявили, что государства планеты не потерпят монархии и выдвинули требование, чтобы мы провели демократические выборы. Мы их провели тут же в зале: большинством голосом меня избрали царём, а Арис – царицей. Тогда они заявили, что требуют нашего психиатрического освидетельствования. Это было что-то!

    – Больше всего их волновало, знали ли мы, какое было в тот день число, – царица Лирарис по-прежнему заливалась смехом. – Как будто нас это волновало!

    – Помимо того, нас спрашивали, где и когда мы родились, где получили образование и какое, кто мы были по профессии, чем занимались последние десять лет и где проживали, и ещё много самых заурядных вопросов, на которые мы дали самые простые и правдивые ответы. Родились мы с разницей в четыре года в провинциях Норагла́н и Ви́странглан Плоских Просторов приблизительно три миллиона наших лет назад, и неизвестно сколько миллиардов местных лет; учились в царской академии искусств и наук; получили, соответственно, специальности царя и царицы; работали по специальности сорок, что ли, тысяч лет; после чего вышли в отставку и провели её в царском мавзолее в столице Нораглана в саркофагах, пока нас не разморозили и не попросили участвовать в операции по спасению похищенных детей, в том числе и на этой планете. Должен ли я упоминать, что они не поверили ни одному моему слову и заявили, что мы страдали от умственной недостаточности и расстройства психики и нуждались в изоляции от общества?

    – Пожалуй, это было не обязательно, но, раз Вы, Ваше Величество, уже упомянули, то вреда от этого нет, – ответил Джеральд, смеясь. – Полагаю, что-то опять полетело в море?

    – А вот и не угадали, друг мой! – хохоча ответил царь. – Не в тот день. Тогда нам с Арис всё это просто наскучило и мы удалились. Они, по какой-то неведомой мне причине, пытались воспрепятствовать выполнению нами их же предписаний – находиться в изоляции от общества – но вы же знаете Браслеты! Мы вернулись домой и строго следовали их предписанию – никого не приглашали на остров и ни с кем не виделись. Я даже выставил хорошо заметные щиты на берегах, где можно было высадиться, и на участках местности, где можно было приземлиться, чтобы никто не вступал с нами в контакт. Эти люди, однако, сами себе противоречили. Они опять явились, на этот раз уже на трёх вертолётах, а два самолёта остались в воздухе и продолжали кружить над нами, пока эти чудаки убеждали меня, что я нахожусь под арестом за разрушение собственности, оскорбление представителей власти и что там ещё, Арис?

    – И несоблюдение режима, предписанного врачом-психиатром, – напомнила царица.

    – Точно! За это самое, – воскликнул царь, делая неопределённый жест рукой. – Пришлось их выпроводить, когда они уж совсем пренебрегли нормами цивилизованного общества и направили на нас оружие.

    – И что в тот раз полетело в море? – спросила Рита.

    – Признаюсь, в тот раз я погорячился, и, возможно, даже перегнул палку. Два вертолёта я просто забросил в море, а одним попал в тот злосчастный самолёт, и его пилоту пришлось катапультироваться. До моря ни самолёт, ни вертолёт не долетели – моя оплошность! – признался царь. – Ну а непрошенные гости, как всегда, направились в сторону континента пешком.

    – Подозреваю, что это их не вразумило, – предположил Джеральд.

    – Увы, нет, – ответил царь. – Через неделю прилетел вертолёт, один, небольшой, и в нём прибыл всего один человек. Он был очень вежливый и предупредительный, в отличие от остальных. Он лишь передал нам конверт, отказался от угощения, и улетел. В конверте было письмо о том, что, поскольку, мы проявили полнейшее неуважение к представителям власти и оказали им сопротивление, они считали нас террористической организацией и предлагали немедленно сдать оружие под угрозой проведения против нас антитеррористической операции.

    – Родан растопил этим письмом камин, – пояснила царица, посмеиваясь. – Ну что за невежи? Угрожать расправой уединённой, пожилой паре!

    – Не столь уж пожилой, – заметил Джеральд. – По моим меркам, вы выглядите на сорок пять. Скорее, средних лет.

    Это замечание вызвало взрыв весёлого смеха.

    – Сколько миллионов лет назад нам было сорок пять, Родан? – спросила царица.

    – И не упомнить! – пошутил царь. – Три? Четыре? Но вы послушайте, что было дальше! На некоторое время нас оставили в покое, но через пару недель Браслеты сообщили, что принимают лучи радаров и систем наведения ракетных и артиллерийских установок, – продолжил царь Кевродан. – У наших берегов находился боевой корабль, с которого на берег высадился танковый десант при поддержке с воздуха. Пришлось вразумить их: сварить вместе орудия их танков, заварить сопла самолётов, а корабль перенести в первые попавшиеся горы на континенте. Он там и сейчас стоит. Я вам его покажу, если вам будет интересно.

    – Дальше с нами провели переговоры, – веселилась царица Лирарис. – Предложили временное перемирие, чтобы эвакуировать танки и авиацию. Родан, конечно же, угостил их делегацию, как подобает дипломатам, и согласился, мол, эвакуируйте на здоровье, нас это не беспокоит.

    – Несмотря на наше гостеприимство и ангельское терпение, по нам зачем-то выпустили ракету с тяжёлого летательного аппарата, – с досадой продолжал царь. – Я доставил её обратно на заседание их правительства и попытался получить вразумительное объяснение, что это было такое и зачем оно было нужно мне с Арис, когда нам и так хорошо и спокойно жилось на острове. Кажется, этот последний аргумент, помог, наконец, достучаться до их разума. В итоге наше государство признали, хоть и потребовали, чтобы мы дали ему имя. Я назвал его Отпускией, в честь цели нашего пребывания там, и с тех пор к нам больше никто не приставал. Скажи, Джеральд, почему люди с таким трудом понимают хорошее обращение, а приводит их в чувство лишь лежащее перед ними взрывное устройство?

    – Мне этот самый вопрос тоже не давал покоя всё время, пока я жил среди них, – признался Джеральд. – Мы как-то уже вели с Шар’Велиной разговор на эту тему, пока искали, где демоны прятали Риту. Она тогда тоже была удивлена странным тенденциям в поведении человечества. Боюсь, демоны приложили руку, и уже ничего не исправить. Но, погодите, ведь это не объясняет, почему на планете вообще больше никого не осталось! Так что же случилось дальше, Ваше Величество?

    – А дальше они принялись друг за друга, – развёл руками царь. – Мы с Арис, конечно, не сидели, сложа руки. Во-первых, мы потратили немало сил, чтобы удостовериться, что здесь больше не осталось демонов. Мы не смогли найти ни одного за всё это время. Наши родственники тогда хорошо постарались и довели зачистку до конца. Старой гвардии можно доверять! И, тем не менее, наши незадачливые соседи из кожи вон лезли, чтобы развернуть весь свой прогресс и отменить все его достижения.

    – У них были неплохие транспортные средства. Но ведь они полностью автоматизировали перемещение в них! Когда их мозг прекратил решать сложные задачи по перемещению в двух- и трёхмерном пространстве, по крайней мере, два раза в день, их умственные способности начали угасать. Их безответственные и беспечные прекратили удалять себя из их генофонда, и он изменился не в лучшую сторону. У них были неплохие средства связи и вычислений, но, с ростом населения и одновременным падением умственных способностей, они делали эти устройства всё проще и проще в использовании, и это усугубило скорость падения интеллекта. Они полностью автоматизировали процессы жизнеобеспечения от покупки продуктов питания до их сохранения, уборки в доме, отопления и охлаждения жилищ, и так далее. Перестав заботиться о самых основных потребностях, люди продолжили, извините за выражение, стремительно тупеть.

    – Им приходилось понижать планку буквально во всём, одновременно изобретая способы, как предоставить образование всё менее и менее умным индивидуумам. Школьные программы продолжили упрощаться, за этим потянулось упрощение программ подготовки учителей, и разрешить этот замкнутый круг они уже не сумели. Круг лиц, которые были способны продолжать создавать, совершенствовать и поддерживать их технологии, всё сокращался, а задачи перед ними стояли всё более сложные: как сделать всё более сложные устройства устойчивее ко всё более нелепым действиям населения, умственные способности которого всё дальше деградировали.

    – Мне даже страшно представить, что за этим последовало, – покачала головой Рита. – Надеюсь, с вами всё в порядке?

    – Было у нас несколько моментов, когда казалось, что следовало убираться с этой планеты, забыв про дом и пожитки, хоть наши поделки и было жалко оставлять, – с досадой ответил царь Кевродан, обводя рукой демонстрационные стеллажи на стене, где стояли прекрасные статуэтки, лежали великолепные ювелирные украшения, музыкальные инструменты и другие произведения искусства. – Но как-то пронесло. Браслеты выручили.

    – Ой, не нравится мне, куда вы клоните! – вздохнул Джеральд. – Но, пожалуйста, продолжайте!

    – Мы поначалу даже пытались как-то предупредить их, обсудить с ними возможности развернуть вспять их досадное положение дел, но нас никто не хотел слушать, – продолжила царица. – Родан выступал на заседаниях их правительства, объяснял, что если они не прекратят спорить о несущественном и разбазаривать прибавочный продукт их экономики на высосанные из пальца проекты, которые не могли принести никаких положительных результатов, то всё придёт в упадок, и будет уже невозможно ничего поделать. Нас выслушивали, вносили всё сказанное в протокол, но ничего не менялось. Потом мы убедились, что зря сотрясаем воздух, и перестали там появляться. Мы лишь облетали планету, следили за состоянием их промышленности, и сами вносили изменения, если это было необходимо. Но, разумеется, мы не собирались делать им миллиарды операций по улучшению интеллекта. Существует же предел!

    – И вы не встретили среди полутора миллиардов людей ни одного достойного уважения? – спросила Рита. – Джеральду среди ящеров, кажется, повезло гораздо больше, хотя поначалу он тоже был в отчаянии. Правда, Джеральд?

    – Чистая правда! – ответил тот. – Я до сих пор чту память моих друзей-ящеров.

    – Увы, я убедился, что все они были заражены одной и той же гнилью, замешанной на четырёх вечных пороках: трусость, жадность, зависть и лень, – с грустью покачал головой царь Кевродан. – Бывало, мне казалось, что вот, я нашёл достойного уважения собеседника, но потом гниль всё равно выступала на поверхность, пусть хоть в чём-то.

    – Что, дальше стало ещё хуже? – спросила Рита. – У меня какое-то плохое предчувствие.

    Царь и царица замолчали, переглядываясь и виновато посматривая на Джеральда. Он заметил это и разрядил обстановку: «Ваши величества могут говорить, не опасаясь ни обидеть, ни задеть меня. Я давно уже не принадлежу к этой цивилизации».

    – Ну ладно, – ответил царь Кевродан. – А ещё к нам подсылали убийц.

    Рита ахнула, закрыв рот рукой. Джеральд положил руку ей вокруг шеи, массируя её плечо, чтобы успокоить.

    – Да, одним прекрасным утром, когда мы сидели на веранде и наслаждались видом на восход, Браслеты поймали две крупнокалиберные пули, направленные в нас, – продолжил царь. – У начала их траектории они нашли двух лейтенантов, вооружённых дальнобойными снайперскими винтовками, и командовавшего ими капитана. Мы взяли их в плен и явились с ними на заседание правительства, чтобы выяснить, чего те пытались этим добиться.

    – Вразумительного ответа сначала получить не удалось, – добавила царица Лирарис. – У них вообще как-то слабо работал мозг в части объяснения своих действий.

    – В общем, мне пришлось устроить им демонстрацию, после того, как я задал им прямой вопрос, – объяснил царь. – Я спросил их, было ли их целью заполучить Браслеты. Не получив ни положительного, ни отрицательного ответа, я снял с руки Браслет и отдал его капитану.

    – Могу себе представить, – предположил Джеральд. – Не сработало?

    – Он даже с места его сдвинуть не смог, – ответила царица. – Браслет так и остался висеть в воздухе перед ним, пока Родан не забрал его.

    – Даже после того, как я снабдил их полной, детальной, и простой для понимания информацией о том, что Браслеты не станут помогать никому на этой планете без нашего согласия, они не оставили нас в покое, – продолжил царь. – Попытки нас устранить на этом не закончились.

    – Некоторых жизнь ничему не учит, – сокрушённо покачал головой Джеральд. – Даже, когда они наступят на одни и те же грабли дважды.

    – Когда сменилось несколько правительств и поколений, преподнесённый их предшественникам урок был забыт, и нас попытались отравить каким-то газом, – продолжал рассказ царь Кевродан. – Наши милые Браслеты тщательно собрали его весь до молекулы, и мы с баллоном снова явились для встречи с их правительством.

    – А оппозиция что, молчала? – спросил Джеральд. – Хотя, какая там оппозиция, когда на всей планете царит хаос?

    – Нет, они не молчали, но использовали эти события лишь для достижения своих собственных политических целей, – возразил царь. – На словах многие были возмущены и даже требовали расследования и суда, но лишь затем, чтобы сместить нынешнее правительство и устроить перевыборы.

    – Так куда же все эти недотёпы подевались? – наконец спросил Джеральд. – Не могли же они просто взять и исчезнуть.

    – Ну, сначала они так всё загрязнили, что нарушили циклы размножения рыбы и морских животных, – пояснил царь. – Видите ли, они никогда не подходили к вопросу чистоты воздуха, почвы и воды с системной точки зрения. Они казались способными выбирать лишь один единственный источник загрязнения за раз, объявлять его врагом общества номер один, и размахивать этим лозунгом, ничего, по сути, не делая, кроме перераспределения финансовых потоков всё больше в собственный карман. Выбирали они, кстати, только такие, которые и контролировать-то не были в состоянии. Так, наверное, им было спокойнее. Загрязнение водоёмов сократило их население процентов на тридцать, но ничему их не научило. Сокращение уловов рыбы ударило по сельскому хозяйству, и пищи перестало хватать. Следом за этим они понизили водяной горизонт в сельскохозяйственных районах на сотню метров или более за счёт чрезмерного отбора воды из водоёмов и колодцев, а это уполовинило оставшихся. Сокращение уровня испарения воды с суши, за счёт отсутствия воды, как таковой, а с поверхности океана из-за его загрязнения, вызвало засуху. Падающая численность всё менее интеллектуально развитого населения подорвала их способность осуществлять масштабные проекты, и они не смогли ни опреснять достаточно воды, ни доставлять её туда, где она требовалась. Потом у них закончились удобрения, а как я ни предлагал развивать извлечение солей калия и фосфатов из морской воды, меня поднимали на смех, и, в итоге, их население продолжило сокращаться, тогда как здравоохранение пришло в упадок, и график их численности стал похож на летающую гору, из которой извлекли гравитационную сферу. Спустя всего какую-то тысячу лет после нашего прибытия сюда, на планете осталось около сотни миллионов из когда-то полутора миллиардов. Мы с Арис смотрели на это, и нам не оставалось ничего, кроме как покачать головой и продолжить наши упражнения в огранке драгоценных камней, резьбе по металлу и прочих искусствах. Чего мы только не перепробовали за эти сто двадцать тысяч лет, правда, Арис?

    – Да, мы все ремёсла на свете пробовали освоить! – подтвердила царица. – Это потрясающе интересно и невероятно сложно! Зато теперь я знаю, как сделать ювелирное украшение из любого металла и драгоценного камня, деревянную коробочку для него, кожаную

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1