Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Spleenland Russian Edition
Spleenland Russian Edition
Spleenland Russian Edition
Электронная книга262 страницы52 минуты

Spleenland Russian Edition

Автор Sergey Stepanov

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Great poetry! Great happiness! Great soul!.. Sounds and resounds in heart!

Mr. Sergey Stepanov – the famous poet in his own country. It has a large award for his creative writing. Readers named him the best poet of the country in 2011. This book included the best poems written by the poet in recent years. Today Sergey Stepanov – one of the most well-known authors, published in literary magazines of the country. He composes in Russian. Please, WATCH a Sample or Online Reader!

"Сплинландия"! Spleenland! Бесподобное владение тканью стиха... Читаем и перечитываем. Ставим по тексту пластичные театральные композиции. Произносим монолог со сцены. Или просто наслаждаемся чтением наедине. Звучит и резонирует в душах. Поэзия - здесь и сейчас!..

Сергей Степанов – о себе:

– Привет всем, кто умеет читать между строк и видеть незримое! Я – русский поэт. Хочу поделиться с вами небольшим воспоминанием.

Однажды я повстречал на улице бродячего пса. Он бросился на меня с лаем: дескать, если не стану относиться к жизни серьезно, то погибну на улице как собака. Я прислушался к предсказаниям. И стал известным журналистом, хорошим газетным редактором. А затем основательно занялся литературным трудом. Пришли кое-какие творческие победы, а с ними – награды. Теперь, бывает, я встречаю на улице других писателей – моих друзей. Когда они в настроении, то тоже кидаются ко мне – с объятиями: глядя прямо в глаза, поздравляют с успехами и даже иногда утверждают, что я самый настоящий поэт. Не берусь спорить с ними... Но мне так не хватает того самого пса, когда-то встреченного на улице!.. Потому что только этот бродяга однажды дал мне совет, который действительно пригодился. Живи сейчас, здесь и всерьез! – пролаял он.

Это я и пытаюсь делать в литературе.

***

Кое-что интересное. В 2012 году Сергей Степанов был удостоен Первой премии (номинация "Поэзия") литературного конкурса "Арча" – одного из крупнейших в Центральной Азии. Традиционно этот конкурс проводится под патронатом Международного Иссык-Кульского форума имени Чингиза Айтматова – всемирно известного писателя. На родине этого выдающегося литератора в 2011-м Сергей Степанов был назван "Поэтом года". В 2013–2014 гг. – зачислялся в номинанты конкурса "Поэт года" России. Сегодня Степанов – в числе самых известных современных авторов своей страны. Изданный Степановым в 2012 г. объемный сборник стихов "Азият" (ISBN 978-9967-15-151-2) сразу вывел автора в ряды первых.

"Это своего рода дверь в мир настоящей, живой мысли, что раскрывается перед нами благодаря трепетному и глубокому пониманию слова", – так высказался Аскар Айтматов, экс-министр иностранных дел Киргизии, о творчестве русского поэта Сергея Степанова.

"Книги Сергея Степанова увлекают с любой наугад открытой страницы..." – отзывается об этом поэте популярная российская газета "Комсомольская правда".

"Обычно более молодые авторы штурмуют Парнас, а здесь зрелый поэт сразу столь ярко заявил о себе. Но я всегда рад новым проявлениям в поэзии, новым подходам. Желаю Сергею Степанову дальнейших успехов на этом поприще!" – напутствовал автора некогда один из лучших друзей Андрея Вознесенского – Омор Султанов, Народный поэт Киргизии, член секретариата Международного сообщества писательских союзов (СНГ).

Книги Степанова погружают в мир ярких метафор и глубокого осмысления Бытия.

Знакомство с творчеством этого автора, благодаря таинственному духовному единению читателя и поэта, позволяет каждому познать новые стороны своего собственного внутреннего мира.

Эта книга – что надо книга!.. Поэзия – во!.. Скачиваем. Читаем. Думаем!

ЯзыкРусский
ИздательSergey Stepanov
Дата выпуска27 сент. 2014 г.
ISBN9781310098017
Spleenland Russian Edition
Автор

Sergey Stepanov

Поэт Сергей Анатольевич Степанов (Серж Арбенин – литературное имя в России) родился в 1961 году в Донецке, на Украине. С детских лет жил и учился в России, которую исколесил от Крайнего Севера (полтора десятка раз пересекал Северный полярный круг!..) до Северного Кавказа, где оставался и всегда гостеприимно ждал его родительский дом. В середине 1980-х годов обосновался в столице Киргизии городе Фрунзе (сегодня – Бишкек).Сергей Степанов – журналист, редактор. В 1989 г., в самый разгар советской перестройки Сергей Степанов был осужден на два года (условно) за организацию мирных пикетов в защиту свободы прессы. Через несколько лет после распада СССР – реабилитирован. Четверть века проработал в крупнейшей и популярнейшей газете республики "Вечерний Бишкек", в том числе – первым замом гл. редактора и председателем Совета директоров Издательского Дома "Вечерний Бишкек". Как редактор Сергей Степанов организовал ведущее в Киргизии Информационное агентство "24.kg", сотрудничал с российскими печатными изданиями, "Радио России" и Британской корпорацией ВВС. Член Союза журналистов СССР, член СЖ России.Поэт Сергей Степанов удостоен звания лауреата Первой премии престижного литературного конкурса "Арча" (2012 г., номинация "Поэзия"). Конкурс проводится под патронатом Международного Иссык-Кульского форума имени Чингиза Айтматова – всемирно известного писателя, на родине которого в 2011-м Сергей Степанов решением авторитетного литературного жюри назван "Поэтом года". В 2012 г. Сергей Степанов выпустил в издательстве "Турар" сборник стихотворений "Азият" (ISBN 978-9967-15-151-2, 616 стр.), который сразу вывел автора в число первых и был замечен российской прессой. В 2012–2016 годах Сергей Степанов зачислялся в номинанты "Русской премии", в 2013, 2014 и 2021 – Национальной литературной премии "Поэт года" (Россия), в 2016–2017, а также в 2021 – престижной российской премии "Наследие", в 2017–2018 – литературного конкурса имени Сергея Есенина "Русь моя"...Сергей Степанов – автор свыше сорока весомых, полноценных поэтических сборников. Все эти замечательные книги востребованы заинтересованными читателями и официально доступны в продаже – реализацией этих изданий занимаются ведущие книжные сети мира – в десятках стран, где живет и дышит русское слово.

Читать больше произведений Sergey Stepanov

Связано с Spleenland Russian Edition

Похожие электронные книги

«Поэзия» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Spleenland Russian Edition

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Spleenland Russian Edition - Sergey Stepanov

    В дикой розе спит закат,

    алый свет растратив свой.

    Сумрак бродит наугад.

    Ночь грядет! Пора домой…

    У камина свет погуще.

    Пламя мысли распалю.

    И вздремну… Чего уж лучше, –

    таять думами в раю.

    Chapter 2 – БОДЛЕРУ

    Абсент окрашивает жизнь

    и освещает наши бездны…

    Бодлер, противник пышных тризн,

    с абсентом в связях был любезных.

    – Гарсон, подайте-ка Перно!..

    Ах, Шарль, ужель не все равно,

    чем душу сдобрить пред гашишем!..

    Себя не чувствовал ты нищим,

    вкушая тот нектар богов

    без суеты и лишних слов.

    И сахар тек, воспламенен,

    на дно бокала и Времен!..

    Так жизнь перетекала в вечер.

    Парижский сплин всему виной…

    А там и утро недалече.

    Видений мимолетный строй

    счастливой выведет тропой

    туда, где дух парит свободно…

    – Вот, сударь, ваш аперитив.

    Он улучшает аппетит!..

    Что будет вам еще угодно?..

    Гарсон, отменный абсентист,

    тебе завидовал, артист!..

    Богоугодный ждал гротеск

    певца эпохи декаданса.

    Споткнувшись в церкви, – пыль да треск! –

    ты рухнул замертво. И гений

    твой тут же музами Парнаса

    за славный пир, без промедлений,

    усажен был – бог Аполлон

    тебя приветил средь Времен.

    И, сознавая суть момента,

    поднес в огне… бокал абсента!

    Chapter 3

    ***

    Я рад – мой прах еще подвижен,

    в метанья духа вовлечен…

    А мир забвением унижен.

    И Бог как будто ни при чем.

    И я как будто неприметен.

    Пером гоню постылый сплин.

    И Он, не слыша наших сплетен,

    вполне доволен жизнью…

    Chapter 4 – МАТЕРИ

    Я последний романтик, мама…

    Буквы сыплются на листы

    бисером. В высях храма

    впечатлений и смыслов ты

    заразила меня любовью

    к майским, в дымке фиалок, лугам.

    Отцвела… И любовь сыновнюю

    по весне лишь фиалкам воздам.

    Chapter 5

    ***

    Я есть причина. И себе же – следствие.

    Субъект с объектом сцеплены во мне.

    И симбиоза не страшны последствия.

    Так человечность плавится в огне.

    Я к вам являюсь проявленьем воли.

    И, магнетизмом духа одарен,

    вхожу в пространства без малейшей боли.

    И выхожу тоннелями Времен.

    Chapter 6

    ***

    О, жизнь!.. Мгновений частокол.

    К каким воротам манишь ты?

    И отчего в душе раскол?

    И как возжечь огонь мечты?

    Как не рассыпаться мне в прах?

    И кто глядит из темноты?

    И отчего так давит страх? –

    жизнь длить толченьем суеты…

    Chapter 7

    ***

    Мне небом ангел послан… Meine liebe!..

    Встревожен и вниманием польщен,

    одной рукой я вывожу: Спасибо!,

    другой сцепив поводья у времен.

    И вот он, миг!.. Галопом по эпохам.

    А следом ввысь – к грядущим временам!..

    Закончится вояж переполохом.

    Увы, я не привычен к стременам.

    Когда вернусь, не всех в седле застану.

    Удел печален тех, кто не у дел.

    Но удивляться я не перестану,

    что не положен временам предел!..

    И ангел, мне ниспосланный, крылами

    укроет вдохновение от бед.

    И насладиться я смогу дарами.

    …Перо. Чернильница. И свитки давних лет.

    Chapter 8 – ВИНСЕНТУ

    Как сладок горький вкус полыни!..

    Ему я предан и поныне.

    И каждый вечер жду момента,

    когда наступит час… абсента.

    Зеленой феи* верный раб,

    пред чарами ее я слаб!..

    Но сахар плавится в огне…

    Винсент, мой друг, спешит ко мне.

    "…Издревле, как встает февраль,

    терзает душу мне мистраль.

    В долине Роны, раб Прованса,

    не жду я от судьбы аванса…" –

    вздыхал Винсент ночной порой.

    Кофейник с яркой синевой

    ждал утра. Будет натюрморт,

    едва рассвета час придет.

    И в золоте фарфора чаша.

    Молочник бледно-голубой.

    Кувшин майоликовый… Ваша

    судьба ждать кисти под рукой.

    …Ты не щадил абсент, Винсент.

    Тебя он согревал в мистраль.

    Но выстрел!.. Горький инцидент…

    Зеленой фее друга жаль.

    И будет вечно длить печаль…

    Последний вздох унес мистраль.

    Винсент был славным абсентье.

    Жаль, времена теперь не те!..

    Признаюсь вам, – не моралист,

    я сам… заядлый абсентист.

    * Зеленая фея – такое прозвище абсент получил

    благодаря своему цвету (Прим. авт.).

    Chapter 9

    ***

    Господь, прости двуликость мне!..

    Мечусь, что бабочка в огне:

    мой дух к покою непривычен,

    а ум ленив, косноязычен…

    Они расходятся обычно,

    душа и ум, – огонь и лед:

    что ей как яд, ему – отлично.

    И тут сам черт не разберет!..

    Отлично – что? И от чего…

    Насколько? В чем?.. Нет ничего,

    к чему мой ум имел бы дар.

    Вокруг не зарево, – пожар!..

    Но крылья как не сжечь в огне…

    Прости, Господь, двуликость мне.

    Chapter 10 – К ПИФИИ

    Познай себя! – призвала Фемоноя.

    И

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1