Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Мои птицы – на ветках (Russian Poetry Book)
Мои птицы – на ветках (Russian Poetry Book)
Мои птицы – на ветках (Russian Poetry Book)
Электронная книга143 страницы36 минут

Мои птицы – на ветках (Russian Poetry Book)

Автор Olga Rodionova

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

В поэтической книге Ольги Родионовой "Мои птицы – на ветках" представлены стихи периода 1990-2000 г.г., созданные автором в последние годы существования СССР, а также – за рубежом, в США.
У ценителей поэзии этого яркого автора есть шанс пополнить коллекцию данной обновленной и удобной для чтения версией книги, первое издание которой вышло в серии `World Wide Writers', ввключающей лучшие произведения русских писателей, опубликованные в мировой компьютерной сети Internet.

ЯзыкРусский
ИздательOlga Rodionova
Дата выпуска12 июн. 2017 г.
ISBN9781370553921
Мои птицы – на ветках (Russian Poetry Book)

Читать больше произведений Olga Rodionova

Связано с Мои птицы – на ветках (Russian Poetry Book)

Похожие электронные книги

«Поэзия» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Мои птицы – на ветках (Russian Poetry Book)

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Мои птицы – на ветках (Russian Poetry Book) - Olga Rodionova

    Часть I

    ___________________

    * * *

    Мои птицы – на ветках,

    а бусы – на нитках. Живу.

    Все сама обнародую, опережая молву.

    В желто-сером метро, по тоннелям,

    где вечная ночь,

    Улетаю в коробке вагонной

    от прошлого прочь.

    Или просто проспектом лечу нараспашку,

    плыву,

    Продолжаю движение, в общем,

    и значит – живу.

    Подземельного плена сдвигаются двери,

    звеня...

    Может этот, похожий на Леннона,

    вспомнит меня?

    Он ведь тоже живет

    в этом пестром громоздком раю,

    В толчее затерявшем куда-то улыбку мою...

    Рядом старый китаец игрушки свои продает –

    Соловей императора в желтой ладони поет.

    И поет свои песни чилиец, одетый пестро,

    Механической птицей

    на желтой скамейке метро.

    Репродуктор бормочет по-русски, –

    я, стало быть, сплю,

    И немножко пою, и губами во сне шевелю,

    И, проснувшись, услышу свой шепот,

    свой крик и свой плач,

    В опустевшем вагоне катящийся

    гулко, как мяч,

    В грандиозной ночной мышеловке

    с глазами витрин:

    «We all live in a yellow submarine...»

    ГОРОДСКОЙ РОМАНС

    Двора колодец, водостоки,

    Сырой кирпич, унылый сор...

    Пилил скрипач романс жестокий,

    С надеждой озирая двор.

    Скребла метла, ругались тетки,

    Котенок вылез на карниз...

    Но тут в ответ четыре нотки

    Сыграл сосед-саксофонист.

    Светилась плешь его на фоне

    Давно немытого окна.

    Он зарыдал на саксофоне

    О жизни, выпитой до дна.

    И будто стекла засияли

    По мановению руки –

    Вступил на бабкином рояле

    Десятилетний вундеркинд.

    Лучи невидимо блеснули,

    Позолотив двора пятак.

    Хасан-лудильщик по кастрюле

    Тактично отбивает такт.

    И выше, выше, ярче, ярче –

    И солнце затопило двор.

    Монтер с ужимками паяца

    На крыше встал, как дирижер.

    И, точно к дереву, на плечи

    К нему слетелись воробьи,

    И рвется музыка навстречу,

    Слепа, как женщина в любви...

    Четыре яростных мужчины

    С неподражаемой тоской

    Витиевато и невинно

    Романс играют городской.

    Рыдает уличная мода

    С вином и жалостью в крови:

    «Он был поручик, он был молод –

    И застрелился от любви...»

    И, на поручика похожий,

    Любовь окрестных учениц –

    Учитель пения Сережа,

    Захлопнув ноты, смотрит вниз.

    Из окон высунулись лица, –

    На красной крыше, за трубой,

    Поджарый дирижер, как птица,

    Руками машет над собой.

    Бледнеет мальчик за роялем

    До голубиной белизны,

    А инвалид в полуподвале

    Глядит на карточку жены...

    Высок скрипач, а мальчик нежен,

    А пистолет еще горяч,

    И сожаленье сердце режет,

    Пронзительно, как смех и плач, –

    Когда, устав от женских ручек,

    Заплачешь, ручку пригубя, –

    Как плакал давешний поручик

    Пред тем, как выстрелить в себя.

    * * *

    В детстве я боялась сверчка –

    Он боялся бабкиной тряпки,

    И глядел на всех с потолка,

    Поджимая черные лапки.

    Говорил безногий сосед,

    Головой качая с укором:

    Коль сверчок выходит на свет –

    Опустеет дом этот скоро.

    К жизни я привыкла давно,

    Вечную бездомность лелею,

    Но боюсь увидеть в окно

    Нищую свою Галилею:

    Яблони цветущей свеча,

    Заросли малины, трава, и...

    Мчатся под окном, грохоча,

    Красные пустые трамваи.

    Бедная убогость души,

    Душных обещаний солома...

    Парами бредут малыши

    К желтым окнам детского дома.

    Вся невинность взрослых затей:

    Автокран, бетономешалка...

    И своих бездомных детей

    Никому на свете не жалко.

    Пыльного газона клочок,

    Мусор на краю водослива...

    Бедный, страшный, детский сверчок

    По небу ползет молчаливо.

    * * *

    М.Темкиной

    Если слово «любовь» не вонзается

    пчелкою жалящей,

    Если больше не плачешь большими слезами,

    не жалуешься,

    Если славы вкусила

    и сладости Божьего мякиша

    В темно-алом вине, –

    увернись от летящего мячика,

    Прокричи: «Не игрок!» –

    проглотив клокотание суффикса,

    И беги через двор, сквозь белье,

    что на солнышке сушится,

    Вдоль заборов, старух,

    каравана сараев, поленницы:

    Кто захочет догнать – за тобой побежит,

    не поленится.

    Пролети через детское,

    плоское, мокрое, яркое –

    И очнись в этом городе

    под воробьиною аркою,

    Между двух сумасшедших

    в потрепанном чем-то, залатанном...

    Почему ты заплакала?

    Это вовсе не грустно,

    и здесь ничего не потеряно,

    Это только царапина,

    ветка шиповника, терние,

    Безобидная черточка нового ясного облика,

    Мимолетная летняя тень

    предвечернего облака.

    Если даже, допустим, слегка кровоточит,

    и пальчики

    Этим розовым, красным,

    малиновым соком

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1