Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Рефрейминг медиации: Жизнь и мир из смерти и войны: Mediation for Life and Peace
Рефрейминг медиации: Жизнь и мир из смерти и войны: Mediation for Life and Peace
Рефрейминг медиации: Жизнь и мир из смерти и войны: Mediation for Life and Peace
Электронная книга233 страницы1 час

Рефрейминг медиации: Жизнь и мир из смерти и войны: Mediation for Life and Peace

Автор David Hoicka

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

В этом справочнике я собрал более 700 английских идиом и выражений, которые затрагивают эмоции, чувства и мечты, связанные со смертью и суровой реальностью войны и конфликтов. Моя цель - дать вам, читатель, возможность убедиться в широком распространении и глубокой укорененности образов, связанных со смертью, в нашей культуре и обществе.

 

Это правда, что путь каждого человека заканчивается смертью, но не менее важно помнить, что все мы живем прямо сейчас. В этой работе я стремлюсь сместить акцент со смерти на жизнь для всех этих выражений (иногда предлагая несколько способов увидеть идиому или фразу по-другому). Таким образом, я показываю множество путей, позволяющих увидеть жизнь вместо смерти, мир вместо войны, дружбу вместо конфликта и надежду вместо отчаяния.

 

Эта книга стоит недорого, чтобы обеспечить ее широкую доступность.

 

Если этот сборник эмоциональных трансформаций сможет спасти хотя бы одну жизнь или подарить счастье хотя бы одному человеку, это наполнит меня надеждой и счастьем, ведь я, как автор, внесла в это свой вклад.

 

Авторская информация

 

Дэвид Хойка проводит медиации в Сингапуре и других странах в электронном виде и лично. Он является главным медиатором, тренером по медиации и оценщиком медиации в Сингапурском центре медиации, а также сотрудничает с компанией Singapore Mediation Solutions. Дэвид Хойка учился в Массачусетском технологическом институте, на юридическом факультете Саффолка, на богословском факультете Бостонского университета и в колледже Верхней Канады. Он живет в Сингапуре вместе со своей семьей.

 

Не стесняйтесь связываться со мной через LinkedIn.

Дэвид Хойка

Сингапур Посреднические решения

Сингапура

ЯзыкРусский
ИздательDavid Hoicka
Дата выпуска6 апр. 2024 г.
ISBN9798224185160
Рефрейминг медиации: Жизнь и мир из смерти и войны: Mediation for Life and Peace
Автор

David Hoicka

Дэвид Хойка проводит медиации в Сингапуре и других странах в электронном виде и лично. Он является главным медиатором, тренером по медиации и оценщиком медиации в Сингапурском центре медиации, а также сотрудничает с компанией Singapore Mediation Solutions. Дэвид Хойка учился в Массачусетском технологическом институте, на юридическом факультете Саффолка, на богословском факультете Бостонского университета и в колледже Верхней Канады. Он живет в Сингапуре вместе со своей семьей. Не стесняйтесь связываться со мной через LinkedIn.

Похожие авторы

Связано с Рефрейминг медиации

Похожие электронные книги

«Бизнес» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Рефрейминг медиации

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Рефрейминг медиации - David Hoicka

    Рефрейминг медиации: Жизнь и мир из смерти и войны

    Как слова и язык приносят вам жизнь и мир

    ––––––––

    Дэвид Хойка

    Сингапур Решения для медиации

    Сингапур

    Информация об этой книге

    В этом справочнике я собрал более 700 английских идиом и выражений, которые затрагивают эмоции, чувства и мечты, связанные со смертью и суровой реальностью войны и конфликтов. Моя цель - дать вам, читатель, возможность убедиться в широком распространении и глубокой укорененности образов, связанных со смертью, в нашей культуре и обществе.

    ––––––––

    Это правда, что путь каждого человека заканчивается смертью, но не менее важно помнить, что все мы живем прямо сейчас. В этой работе я стремлюсь сместить акцент со смерти на жизнь для всех этих выражений (иногда предлагая несколько способов увидеть идиому или фразу по-другому). Таким образом, я показываю множество путей, позволяющих увидеть жизнь вместо смерти, мир вместо войны, дружбу вместо конфликта и надежду вместо отчаяния.

    ––––––––

    Эта книга стоит недорого, чтобы обеспечить ее широкую доступность.

    ––––––––

    Если этот сборник эмоциональных трансформаций сможет спасти хотя бы одну жизнь или подарить счастье хотя бы одному человеку, это наполнит меня надеждой и счастьем, ведь я, как автор, внесла в это свой вклад.

    Информация об авторе

    Дэвид Хойка проводит медиации в Сингапуре и других странах в электронном виде и лично. Он является главным медиатором, тренером по медиации и оценщиком медиации в Сингапурском центре медиации, а также сотрудничает с компанией Singapore Mediation Solutions. Дэвид Хойка учился в Массачусетском технологическом институте, на юридическом факультете Саффолка, на богословском факультете Бостонского университета и в колледже Верхней Канады. Он живет в Сингапуре вместе со своей семьей.

    ––––––––

    Не стесняйтесь связываться со мной через LinkedIn.

    Введение

    В этом справочнике я собрал более 700 английских идиом и выражений, которые затрагивают эмоции, чувства и мечты, связанные со смертью и суровой реальностью войны и конфликтов. Моя цель - дать вам, читатель, возможность убедиться в широком распространении и глубокой укорененности образов, связанных со смертью, в нашей культуре и обществе.

    ––––––––

    Это правда, что путь каждого человека заканчивается смертью, но не менее важно помнить, что все мы живем прямо сейчас. В этой работе я стремлюсь сместить акцент со смерти на жизнь для всех этих выражений (иногда предлагая несколько способов увидеть идиому или фразу по-другому). Таким образом, я показываю множество способов взглянуть на жизнь вместо смерти, на мир вместо войны, на дружбу вместо конфликта и на надежду вместо отчаяния.

    ––––––––

    Я расположил идиомы в алфавитном порядке на английском языке и присвоил каждой номер. Для тех, кто читает на другом языке, я сохранил ту же нумерованную последовательность, чтобы было легче делать перекрестные ссылки.

    ––––––––

    Изучая идиомы и различные новые взгляды, которые я представляю, вы с удивлением заметите, как много этих фраз проникает в наш повседневный язык и формирует наше мировоззрение, часто даже не осознавая этого.

    ––––––––

    Просто пролистав и поразмыслив над этими высказываниями, вы найдете десятки, если не сотни, которые, будучи переосмысленными, могут вдохнуть жизнь, надежду, мир и счастье в наши разговоры и мысли.

    ––––––––

    Если этот сборник эмоциональных трансформаций сможет спасти хотя бы одну жизнь или подарить счастье хотя бы одному человеку, это наполнит меня надеждой и счастьем от осознания того, что я как автор изменил ситуацию к лучшему.

    ––––––––

    Желаю вам мира, счастья, крепкого здоровья и процветания.

    ––––––––

    Дэвид Хойка

    Сингапур Посреднические решения

    Сингапура

    Зачем переводить идиомы и фразы

    Идиомы - это короткий путь к большим чувствам. Они помогают нам говорить о том, о чем трудно сказать, например о том, что мы чувствуем, когда кто-то погибает на войне. Несмотря на то что идиомы существуют в разных языках, чувства, о которых они говорят, практически одинаковы для всех. Поэтому их перевод может помочь людям из разных стран, например из Украины и России, понять, что они не такие уж и разные.

    ––––––––

    Поиск нужных слов

    Иногда идиома не имеет идеального соответствия в другом языке. Тогда переводчикам приходится проявлять творческий подход. Они могут найти другую идиому с похожим смыслом или объяснить идею по-новому. Цель - сохранить смысл и эмоции, чтобы люди могли общаться, даже если они используют разные слова. Несмотря на то, что идиомы могут быть очень разными в разных языках, они часто показывают, что все мы чувствуем похожие вещи. Люди во всем мире понимают боль утраты и надежду на мир.

    ––––––––

    Рефрейминг для обретения счастья и покоя

    В этом сборнике я собрал более 700 изречений, которые, даже если они переведены не идеально, показывают, насколько распространены разговоры о смерти и утрате во всех языках и культурах. Вот почему так важно изменить то, как мы говорим об этих вещах на всех языках, чтобы вернуть нам естественные чувства жизни, надежды, радости и мира. Даже если это не идеально, изменение способа перевода этих изречений может помочь нам понять наши глубокие, часто скрытые чувства обиды и потери. Я очень надеюсь, что эти новые способы выражения старых поговорок помогут нам увидеть нечто большее, чем образы, связанные со смертью, которые часто управляют нашими чувствами и мешают нам быть счастливыми. Изменив свои слова, независимо от того, на каком языке мы говорим, мы сможем начать жить лучше, наполнив свою жизнь дружбой и успехом.

    ––––––––

    Мосты для совместного опыта

    Перевод идиом о смерти и гибели на войне - это не только язык. Речь идет о том, чтобы найти в этих словах общие человеческие переживания. Это способ помочь людям из разных культур, как в Украине и России, лучше понять друг друга. А когда люди понимают друг друга, у них больше шансов обрести мир и построить будущее, в котором все будут счастливы и здоровы. В этом и заключается сила перевода - он превращает слова в мосты, которые могут сделать нас всех немного ближе друг к другу.

    ––––––––

    Желаю вам мира, счастья, крепкого здоровья и процветания.

    ––––––––

    Дэвид Хойка

    Сингапур Посреднические решения

    Сингапура

    1. Культивирование культуры жизни, мира, счастья и взаимной дружбы

    В современном мире образ смерти часто отбрасывает длинную тень на наши культурные ландшафты. Начиная с историй, которые мы рассказываем, и заканчивая новостями, которые пестрят заголовками, мы нередко оказываемся вовлеченными в повествования, посвященные мрачным аспектам человеческого существования. Однако сейчас растет движение, которое стремится сместить акценты, заменить повсеместно распространенные образы смерти символами жизни, мира, счастья, здоровья, взаимного сотрудничества, уважения и процветания. В этом эссе исследуется важность этого сдвига и то, как он может изменить наше коллективное сознание и общественные структуры.

    ––––––––

    Сила образов

    Образ, по своей сути, является мощным инструментом, который формирует наше восприятие, эмоции и действия. Когда в наших культурных повествованиях преобладают образы конфликтов, страданий и гибели, это может склонить наше мировоззрение к пессимизму и отчаянию. Такое постоянное воздействие может лишить нас понимания ценности жизни и возможности позитивных перемен. И наоборот, когда мы окружаем себя образами, воспевающими жизнь и ее бесчисленные возможности, мы открываем наши сердца и умы для надежды, радости и безграничной способности к человеческой доброте и инновациям.

    ––––––––

    Культивирование культуры жизни

    Первый шаг к созданию культуры, в которой приоритет отдается жизнеутверждающим образам, - это признание влияния наших нынешних культурных нарративов. Признав, что образы, ориентированные на смерть, влияют на наше отношение и поведение, мы можем начать сознательно выбирать альтернативы, которые поднимают настроение и вдохновляют. Это не означает игнорирование реальности боли и страданий, а скорее уравновешивает наше осознание равным вниманием к историям стойкости, восстановления и взаимопомощи.

    ––––––––

    Содействие миру и счастью

    Мир и счастье - это не просто личные устремления, это коллективные цели, которые могут направлять развитие наших обществ. Включая символы мира в наши общественные пространства, средства массовой информации и искусство, мы поощряем мышление, которое стремится к разрешению, а не к конфликту. Аналогичным образом, отмечая моменты радости и удовлетворения в нашей повседневной жизни, мы укрепляем идею о том, что счастье - это не мимолетное состояние, а устойчивое, достижимое благодаря поддержке общества и личному благополучию.

    ––––––––

    Хорошее здоровье как общее благо

    Хорошее здоровье - одно из основных прав и краеугольный камень

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1