Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Однозначно переводимый язык
Однозначно переводимый язык
Однозначно переводимый язык
Электронная книга36 страниц13 минут

Однозначно переводимый язык

Автор Georgii Ivanov

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Автор конструирует язык, представляющий собой помесь русского и английского. Слова взяты или составлены из слов русского языка, а строй речи -- английский. Основное свойство "склеенного русского языка" -- его слова переводятся на английский однозначно. Книга может быть интересна преподавателям английского языка и учащимся.

ЯзыкРусский
ИздательGeorgii Ivanov
Дата выпуска12 нояб. 2016 г.
ISBN9781370124886
Однозначно переводимый язык
Автор

Georgii Ivanov

Георгий Никанорович Иванов родился в 1954 году в Новосибирске. Окончил математический факультет Новосибирского государственного университета, работает программистом.

Связано с Однозначно переводимый язык

Похожие электронные книги

«Изучение иностранных языков» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Связанные категории

Отзывы о Однозначно переводимый язык

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Однозначно переводимый язык - Georgii Ivanov

    Однозначно переводимый язык

    Георгий Иванов

    Copyright 2016 - 2017 Georgii Ivanov

    Smashwords Edition

    Лицензия издания Smashwords

    Спасибо за скачивание этой книги. Пожалуйста, поделитесь ею со своими друзьями. Эта книга может быть воспроизведена, скопирована и распространена для некоммерческого использования при условии, что книга останется в её полном, изначальном виде. Спасибо за поддержку.

    Содержание

    Неоднозначность перевода на английский

    Склеивание

    Соединение дефисом -- в смысле

    Стрелка вправо -- всегда переводится как

    Требования к склеенному русскому языку

    Польза чтения

    Этимология

    Потайные значения

    Частица -делал

    Недостаток в глагольных формах

    Основная (словарная) форма слова

    Возвратность

    Другие потайные значения

    Устойчивые словосочетания

    Зачёркнутые слова

    Объединяющая идея для get

    Пример текста

    Частица -ыт

    Заключение

    Литература

    Об авторе

    Неоднозначность перевода на английский

    Изучая английский язык, я часто думал: Насколько проще было бы переводить, если бы слова русского языка взаимно однозначно соответствовали словам английского! Встретив table, мы бы не раздумывая перевели его как таблица, а в разговоре с американцем не ломали бы голову, как сказать должен, -- must, should, have to или ought?

    В каждой строке русско-английского словаря было бы всего два слова,

    русское слово

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1