Откройте для себя миллионы электронных книг, аудиокниг и многого другого в бесплатной пробной версии

Всего $11.99/в месяц после завершения пробного периода. Можно отменить в любое время.

Стихи / Pesmi
Стихи / Pesmi
Стихи / Pesmi
Электронная книга162 страницы52 минуты

Стихи / Pesmi

Рейтинг: 0 из 5 звезд

()

Читать отрывок

Об этой электронной книге

Словенская поэзия пережила эпоху авангарда в двадцатые годы прошлого века, а языковые опыты 60-70-хх годов получили название неоавангард, у истоков которого стоял Томаж Шаламун. Милан Есих – представитель "второй волны" неоавангарда, он совершил переход к собственно языковой игре (литературовед Т. Кермаунер назвал такую поэтику лудизмом: от лат. ludus – игра). Это явление отмечается в первом сборнике Есиха "Уран в моче, гоcпoдин!" (1972), где собраны легкие словесные игры, пародия и сатира на культурную традицию и общественный строй. Для стихов, вошедших в сборник "Легенды" (1974), характерны четкий ритм и риторика. С именем Есиха связывают зарождение постмодернизма в словенской поэзии ("Вольфрам" (1976) и "Кобальт" (1980)). Сборник "Губы" (1985) – это лирические миниатюры, отражающие все разнообразие Вселенной. Книги "Сонеты" (1989) и "Вторые сонеты" (1993) – одна из вершин и словенской сонетистики, и современной словенской лирики в целом. В 2001 году вышли "Ямбы", затем – две антологии избранных стихов, в 2007 и 2008 годах – сборники "Так сказать" и "Город сто". Форму сонета Есих "демократизировал" введением разных пластов языка, а внезапные авторские "перескоки" из настоящего в прошлое и из будущего в виртуальное вечное "сейчас" позволяют нам живо осознать мимолетность и неповторимость, драгоценность каждого мгновения. Сборник "Можетбыть" (2013) представляет собой дальнейший поэтический поиск, осуществляемый с разной степенью серьезности, но при неизменно безупречном качестве письма.
Милан Есих – литератор многогранного таланта. Словенцы обязаны ему прекрасными переводами произведений Пушкина, Островского, Гоголя, Чехова, Горького, Бабеля, Булгакова и др. Его перу принадлежат новые переводы произведений Шекспира. Поэтические афоризмы и эпиграммы Есиха оставили след в языке всего молодого поколения семидесятых, а в словенское литературное сознание он внес совершенно новую ценность – благородное соединение чувственности и широкого, жизнерадостного юмора.
ЯзыкРусский
Дата выпуска8 авг. 2017 г.
ISBN9789616995078
Стихи / Pesmi

Связано с Стихи / Pesmi

Похожие электронные книги

«Поэзия» для вас

Показать больше

Похожие статьи

Отзывы о Стихи / Pesmi

Рейтинг: 0 из 5 звезд
0 оценок

0 оценок0 отзывов

Ваше мнение?

Нажмите, чтобы оценить

Отзыв должен содержать не менее 10 слов

    Предварительный просмотр книги

    Стихи / Pesmi - Mилан Eсих

    4/2009/XLVII/126

    Milan Jesih: Pesmi / Милан Есих: Стихи

    Izdalo Društvo slovenskih pisateljev, Ljubljana / 

    Опубликовано «Обществом словенских писателей», Любляна

    © Milan Jesih / Милан Есих

    © Prevod Žana Perkovska / Перевод Жанна Перковская

    Prevedeno iz zbirk / Переведено из сборников

    Uran v urinu, gospodar! (1972), Legende (1974), Kobalt (1976), Volfram (1980), Usta (1985), Soneti (1989), Soneti drugi (1993), Jambi (2000), Tako rekoč (2007), Mesto sto (2008)

    Glavni urednik / Главный редактор

    Ivo Svetina, predsednik Društva slovenskih pisateljev /

    Славко Прегл, председатель «Общества словенских писателей»

    Odgovorna urednica Litterć Slovenicae / 

    Ответственный редактор Litterć Slovenicae

    Alenka Jovanovski / Аленка Йовановска

    Urednici / Редактор

    Cvetka Bevc in Špela Pavlič / Цветка Бевц и Шпела Павлич

    Prevod v ruščino / Перевод со словенского

    Žana Perkovska / Жанна Перковская

    Spremna beseda / Введение

    Boris A. Novak / Борис А. Новак

    Fotografija na naslovnici / Фотография на обложке

    Janez Bogataj / Янез Богатай

    E-knjiga / Электронная книга

    Dosegljivo na spletu / Доступно в интернете на сайте

    http://www.biblos.si/lib/

    Ljubljana 2016

    CIP - Kataložni zapis o publikaciji

    Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana

    821.163.6-1(0.034.2) 

    821.163.6.09Jesih M.(0.034.2)

    JESIH, Milan

    Stihi [Elektronski vir] / Milan Esih ; perevela Žanna Vladimirovna Perkovskaja ; [vvedenie Boris A. Novak] = Pesmi / Milan Jesih ; prevedla Žana Vladimirovna Perkovska ; [spremna beseda Boris A. Novak]. - El. knjiga. - Ljubljana : Slovene Writers‘ Association = Društvo slovenskih pisateljev = Obšestvom slovenskih pisatelej, 2016. - (Litterae Slovenicae : Slovenian literary magazine, ISSN 1318-0177 ; 2009, 4)

    Lat. in cir.

    ISBN 978-961-6995-07-8 (ePub) 

    1. Novak, Boris A.

    COBISS ID 284724736

    Društvo slovenskih pisateljev /

    Общество писателей Словении

    Slovenski center PEN / Словенский ПЕН-центр

    &

    Društvo slovenskih književnih prevajalcev /

    Общество литературных переводчиков Словении

    Ljubljana 2016

    Milan

    Jesih

    Pesmi

    Милан

    Есих

    Стихи

    Prevedla

    Žana Vladimirovna

    Perkovska

    Перевела

    Жанна Владимировна

    Перковска

    Uran v urinu, gospodar!

    1972

    maiermärz II

    je krivica stat da sem prasica prat bo treba iti da se bojo zmiti praskali v orbiti

    je lepo stat takó pa tukaj je uhan tukaj pa uho

    je narobe stat da ni ne ptič ne vrat ne teta ne sinica ne plin in ne temnica ne sin in ne gosak ne byron in ne vrag ne otto in ne bojan v samoto in ne stojan

    in ne zvonko in ne marko in se ne usede v barko in artist in iz zasede in barvarji in fašist in se varji dekla stara to je stol to je omara to je smola to je pavza zabi ohcet in kmetavza je pa oče že požrešen je bil tarzan utelešen je bil ata je bil mama je bil prst je bil salama

    kolko krst še gnije kolko jih še vpije kdo je turek kdo je grk kdo je burek kdo je mrk kdo si prašaš kaj prenašaš čuj iz hoste saj ne boste čuj iz vode več svobode kaj je krama kdo si dec kje je mama kdaj bo hec kdo naj pije kdo naj jé kdo ne ve kje žive

    po prazni cesti kdo devištvo dal nevesti kdo je jesih kdo je kurc kdo v nebesih kdo zamurc kdo me grize kdo grizlja kdo spod mize se hahlja

    naj počaka oče mater oče je po nemško fater in tako je treba stat to je pa ljubljanski grad

    kdo je ta matisse pa kdo je ta pierre brice kdo je ritka kdo je franci kaj je ta politka pa kaj je pri marjanci kaj tatjana še počepa je pijana ruska stepa slaboumni hlapec luka vse pokavsa vse pofuka kdo je ženska kdo je hlača kaj pa ščetka kaj krtača

    a se njiva skriva kdo na cesti se preriva kaj pa maša

    kaj pa nepopiti konjak ki turobno čaka da se bela roka stegne ponj iz mraka

    Уран в моче, господин!

    1972

    maiermärz II

    что за чушь да трижды чуждо это нам ну что за срам пора стирать порты корыто шито-крыто мы-то мытыми руками репу чешем вашу мать

    вот так ага это ухо в нем серьга бряк-бряк

    ерунда ни туда и ни сюда ни богдан ни селифан либо болен либо пьян любо-дорого дорога грязи хляби благодать гланды голы гляди в оба бобылями не бывать бог с тобой а вот порог не пирог и не пирога не буди единорога сам не выловишь сома ни фома и

    Нравится краткая версия?
    Страница 1 из 1